作者查詢 / KID543

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 KID543 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[單字] "翻玩"的英文是?????
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: KID543 - 發表於 2013/05/09 22:11(12年前)
2FKID543:就是像ssur那種 把CHANEL商標改成CHANNEL 或者像韓國歌手GD05/09 22:47
3FKID543:把GIVENCHY改成他自己的拼音GIYONGCHY05/09 22:48
4FKID543:或者是把HERMES寫成HOMIES 之類的東西稱為翻玩:)05/09 22:50
[請益] 偷聽別人說話 的英文
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +6
作者: lword - 發表於 2012/06/07 00:20(13年前)
5FKID543:我也想問。 我搞不懂overhear跟eavesdrop..06/07 09:56
[文法] "there is"在這句尾的意思?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: KID543 - 發表於 2012/05/25 22:04(13年前)
2FKID543:謝謝樓上終於有人回答了T_T 那句尾放there is的意思是..?05/26 20:26
[請益] persist 和 insist 的不同
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: austinx - 發表於 2012/05/17 12:26(13年前)
1FKID543:http://tinyurl.com/6nbxn9e 我之前就是看這個網站學會的XD05/17 13:17
Re: [請益] 請問這句台詞的意思跟笑點???
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: pavlov - 發表於 2012/05/06 10:58(13年前)
1FKID543:感謝翻譯!!(還是看不懂化身為獨角獸那句好笑在哪裡耶囧~)05/06 12:52
[發音] 幾個在外國遇到的發音趣事
[ Eng-Class ]34 留言, 推噓總分: +15
作者: sandwichC - 發表於 2012/04/29 11:40(13年前)
3FKID543:推04/29 15:08
[請益] 魔力紅的歌Move like Jagger
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: dancesword - 發表於 2012/04/28 21:54(13年前)
2FKID543:其實是moves XD04/29 15:08
Re: [文法] 問一個句子的文法?
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: taipeijohn - 發表於 2012/04/09 14:55(13年前)
1FKID543:原來如此XD 非常感謝!!!04/10 00:34
[文法] 問一個句子的文法?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: KID543 - 發表於 2012/04/09 12:52(13年前)
3FKID543:謝謝回答!謝謝:)04/10 00:34
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁