[請益] 偷聽別人說話 的英文

看板Eng-Class作者 (Mi)時間13年前 (2012/06/07 00:20), 編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
我想要問一下偷聽別人說話這句話要怎麼說 不是翻譯 是求一個片語 上次有聽到外國人說到這個片語 但我忘記了 情境大概是說有兩個人在聊天 但旁邊有一個人有意無意地聽別人對話 麻煩解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.30.121

06/07 00:30, , 1F
eavesdrop?
06/07 00:30, 1F

06/07 02:45, , 2F
overhear?
06/07 02:45, 2F

06/07 07:20, , 3F
eavesdrop
06/07 07:20, 3F

06/07 09:48, , 4F
可能把 overhear 聽成 over hear而誤以為是片語?
06/07 09:48, 4F

06/07 09:56, , 5F
我也想問。 我搞不懂overhear跟eavesdrop..
06/07 09:56, 5F
感謝各位 我聽到的是eavesdrop 但我還以為這是一個片語 不過我也有overhear跟eavesdrop的疑問,這兩者能代換嗎? 還是有差別在? ※ 編輯: lword 來自: 218.211.28.13 (06/07 12:15)

06/07 20:27, , 6F
一個有意、一個無意,差別是這樣嗎? (查字典感覺是這樣..?
06/07 20:27, 6F

06/09 22:37, , 7F
within earshot
06/09 22:37, 7F
文章代碼(AID): #1FpuCnYc (Eng-Class)