作者查詢 / jorhsu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 jorhsu 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 上司在諷刺我多管閒事嗎
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +10
作者: loeiia - 發表於 2014/08/15 03:37(9年前)
8Fjorhsu: need not to know 是什麼意思???60.249.236.226 08/15 15:58
Re: [心得] 想請問助詞に で へ 的分別
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: Hakanai - 發表於 2014/03/04 14:12(10年前)
3Fjorhsu:生活在鄉下、在鄉下生活...這個例子不太好122.146.212.196 03/04 17:12
4Fjorhsu:田舎に暮らす..應該沒人會這樣說122.146.212.196 03/04 17:13
6Fjorhsu:......你該不會沒在看別人在打的字吧122.146.212.196 03/04 17:44
[翻譯] 驚かれる的對象
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +3
作者: audinvendor - 發表於 2014/03/03 23:55(10年前)
9Fjorhsu:櫃台的人是哪來的?裡面沒提到呀122.146.212.196 03/04 17:18
10Fjorhsu:裡面只有我跟朋友這兩個主詞而巳122.146.212.196 03/04 17:18
11Fjorhsu:不過我進不去網頁,單就他po的段落來看122.146.212.196 03/04 17:19
[語彙] ドレッシング翻成沙拉醬?
[ NIHONGO ]37 留言, 推噓總分: +14
作者: gterrywin222 - 發表於 2014/03/02 13:43(10年前)
32Fjorhsu:不太懂跟外國人上課的點是在講什麼?122.146.212.196 03/04 17:47
33Fjorhsu:不過,翻成沙拉醬或淋醬,問題不大122.146.212.196 03/04 17:47
34Fjorhsu:吐一吐也習慣了,認真就輸啦~122.146.212.196 03/04 17:49
[翻譯] 學校有個日本教育旅行 想做自我介紹
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: leebiggtest - 發表於 2014/02/23 00:07(10年前)
8Fjorhsu:你面試完了嗎?如果照著講日文的話,122.146.212.196 03/04 17:33
9Fjorhsu:評審應該有些會聽不太懂122.146.212.196 03/04 17:33
10Fjorhsu:用中文的思考,省略一些字,讓日文會不易懂122.146.212.196 03/04 17:40
Re: [問題]いつも元気満々だね
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: amethyst9551 - 發表於 2014/01/14 22:11(10年前)
2Fjorhsu:其實用打的沒辦法表示說的人的意思122.146.212.196 01/17 08:56
3Fjorhsu:還是得看說的人的重音才會了解是提問還是122.146.212.196 01/17 08:56
4Fjorhsu:認同122.146.212.196 01/17 08:56
Re: 遇到殺價的日本人
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +20
作者: TerryGG - 發表於 2013/12/16 19:28(10年前)
26Fjorhsu:寫得非常的好,語文就是得多用122.146.212.196 01/17 09:07
[心得] 日文「聽」、「說」心得
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +19
作者: vocafay - 發表於 2013/12/13 10:10(10年前)
27Fjorhsu:不過,要找到日文程度好的日本人122.146.212.196 01/17 09:09
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁