作者查詢 / JoeCool

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 JoeCool 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共33則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[徵才] 青年日報誠徵編譯1名
[ translator ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: CasperLeft - 發表於 2016/06/08 01:08(8年前)
1FJoeCool: 中英文程度良好,熟國際政治軍事體育,時薪兩百...XD06/08 11:12
[譯者] 無翻譯經驗但肯學
[ translator ]29 留言, 推噓總分: +8
作者: iduke - 發表於 2015/12/25 02:00(8年前)
6FJoeCool: 既然要做翻譯,至少中文也不要出錯吧…12/25 18:20
Re: [問題] 想請問一下影片英譯中的聽打費率
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: JoeCool - 發表於 2015/06/24 01:00(9年前)
2FJoeCool: 對 我遇過的計價方式是影片時間而非字數06/26 09:49
[已徵得](日翻中)
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: aegis1989 - 發表於 2015/06/01 16:40(9年前)
2FJoeCool: 但是聽不懂可以用掰的耶 這其他節目辦不到啊XD (逃~)06/02 16:10
[已徵到] 影片翻譯Voicer
[ translator ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: sulunpas - 發表於 2015/05/08 10:14(9年前)
1FJoeCool: 翻譯跟錄音應該要分開計算吧?翻譯都不止這個價了…05/09 01:35
[已徵到] 土耳其即時口譯人員
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: AllenLee1011 - 發表於 2014/08/17 21:06(9年前)
4FJoeCool: 無翻譯需求其餘時間為休息 → 這句話根本陷阱08/17 23:41
[徵才]瑞士商思達(股) 徵兼職德文翻譯
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: bedear - 發表於 2014/08/08 18:06(9年前)
1FJoeCool:推STAR08/09 01:21
[已徵得] 西班牙翻譯人員〈學生〉-台北世貿
[ translator ]30 留言, 推噓總分: +13
作者: ryanwux666 - 發表於 2014/04/14 10:53(10年前)
1FJoeCool:八小時時薪不到三百徵歐語人才……? 還真敢開。04/14 11:23
[問題] 有人應徵過SDI字幕翻譯員嗎
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: mosana - 發表於 2013/12/25 15:10(10年前)
5FJoeCool:你何不直接打去SDI台北辦公室問問看12/26 03:04
[已徵到] 影片聽打 英翻中30分/1200元
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: sanllen - 發表於 2013/11/03 03:47(10年前)
1FJoeCool:30分鐘有腳本的片一般都1400起跳了,聽打還只有1200?11/03 09:41
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁