作者查詢 / jcsbpaxe
作者 jcsbpaxe 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共6290則
限定看板:全部
看板排序:
全部Slayers3373DoctorWho911maruma493boxoffice269movie262Suckcomic164C_Chat96BLEACH91Gintama90LightNovel88SuperHeroes54eWriter53EAseries52NIHONGO51TWvoice49Gossiping35Hayashibara24Maiden_Road18CFantasy15PublicIssue14RIPE_gender11Psychiatry8Buddhism7Salary7TW-language7C_Question6ReikoShimizu4toberich4ANIMAX3Hunter3C_JapanBoard2Fantasy2HatePolitics2KERORO2Korea_Travel2KoreaStudy2NSwitch2Publish2Sucknovels2translator2AkinoMatsuri1BB-Love1DeathNote1Doujinshi1Juuni-Kokki1MONSTER1NTU-Fantasy1WomenTalk1<< 收起看板(48)
5F推:為什麼會有"的說"這種詞呀= =||||06/03 23:35
3F推:嗯嗯,我也很想了解一下呢!為什麼要給配又不給品質呢= =|06/03 23:52
5F→:啊,對了~可以把這篇借轉到我的網誌嗎@@06/04 08:21
1F推:所以基本上,最終大魔王還是電視台哪= =+06/03 00:26
11F推:加油加油><我會好好等著欣賞滴!!06/03 00:29
15F推:欣郁姐,我把這篇轉到我的網誌上唷XDDD06/03 23:10
4F→:OP被換讓我真的很想打人哪= =|||06/02 21:29
5F推:說實在,我反而比較想看單元劇(倒)06/02 21:59
5F推:我倒是常常"聽"電視說~通常都是把原音錄下來聽@_@|||06/02 00:27
6F→:沒有畫面的純聽聲音,反而對演技這部份體會更深06/02 00:27
2F推:人生這兩個字要怎麼解讀? 딠06/01 01:42
3F→:以人的身份出生、以人的身份活著、扶養別人、生育下一代ꄠ06/01 01:44
4F→:這就是所謂的人生。(BY野村克也 職業棒球教練)06/01 01:44
5F→:應該是這意思吧@@b06/01 01:45
7F推:我的不一定對喔!人を生かす這句有待高手解釋...06/01 01:55
9F推:呃...我可以問一下嗎?我查字典,生かす是06/01 23:35
10F→:生きるようにする,那這樣的話,好像跟樓上的翻譯有些06/01 23:37
11F→:不一樣?06/01 23:38
12F→:嗯...看了一下,是因為"像活著一樣使用"的意思嗎?06/01 23:39
14F推:這個我還是覺得怪怪的= =|||06/02 21:32
2F推:把日配奉為神?說我嗎XDDD可是我只有把林原樣奉為神....06/01 02:16
2F推:喔喔@@朋哥有配呀^^我是覺得要支持的話,要不要幾個人過ꔠ05/30 00:11
3F→:去那個討論區一下= =|||我一個人力挽狂瀾得好無力||Orz05/30 00:12
7F推:我指的是那種偏激喜好日配,又對中配抱有偏見的ACG迷05/30 00:36
8F→:如果造成你的反感,我道歉。我個人也是相當喜愛日配的。05/30 00:37
9F→:只是,有太多的日配迷太過於偏向某方,而一味的反中配05/30 00:38
10F→:這點才是我想加以討論的。附帶,我是死忠的林原樣FANS05/30 00:39
11F→:你說的喜歡日配的心情我了解得十分清楚,可是不要因為這05/30 00:39
12F→:樣就把中配整個否定掉呀!中配是有在進步的。05/30 00:40
28F推:喔喔喔!欣郁姐有來喔@@|||不知道死神的角色各是那一位配05/31 23:46
29F→:的呢?XDDD好想知道~~@@05/31 23:47