作者查詢 / ioilllb

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ioilllb 在 PTT [ Gintama ] 看板的留言(推文), 共144則
限定看板:Gintama
[nico] 角色強化月間
[ Gintama ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: lordmi - 發表於 2008/07/01 22:58(16年前)
6Fioilllb:madao還好 後面兩個快笑死我XDDDD07/02 17:02
[請益] 東立要代理j book系列
[ Gintama ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: ioilllb - 發表於 2008/07/01 16:10(16年前)
4Fioilllb:我還是把日版收完 台版出來再看看好了07/01 19:42
[閒聊] 多位畫家手裡的ONE PARK(無誤@@)
[ Gintama ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: nimaj - 發表於 2008/07/01 02:16(16年前)
2Fioilllb:論銀魂版長老出現次數比山崎多的可能性..................07/01 02:41
4Fioilllb:樓上山崎BACK別失望,你可以靠開版以來的人海戰術獲勝07/01 02:48
[請益] 小猿的名字一問
[ Gintama ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: godsing - 發表於 2008/07/01 01:37(16年前)
1Fioilllb:日文是あやめ 菖蒲我不知道是怎麼選出來的07/01 01:38
3Fioilllb:彩女則是因為念法 日文念法很多 這邊彩唸あや女唸め07/01 01:40
[心得] 銀魂角色&姓名原出處總整理
[ Gintama ]55 留言, 推噓總分: +38
作者: ithinkhome - 發表於 2008/06/30 23:51(16年前)
5Fioilllb:樓上利害 我凹助就已經大笑了07/01 00:07
17Fioilllb:我想知道惡搞其他動畫的梗...07/01 00:52
20Fioilllb:字幕組都會翻齊 我慎重懷疑是因為簡繁體的問題07/01 01:18
21Fioilllb:剛剛找了一下 原文是 銀魂/万斉 歷史/彦斎 所以有翻成齊 07/01 01:25
22Fioilllb:兩個都念さい07/01 01:26
23Fioilllb:所以應該是翻成"齊" 日文的話倒是沒差 中文就很不威07/01 01:29
[心得] 看完小丸子...啊不..銀魂中配後..
[ Gintama ]20 留言, 推噓總分: +17
作者: CHCOOBOO - 發表於 2008/06/30 20:59(16年前)
3Fioilllb:XDDD06/30 21:02
[問題] 問題接二連三
[ Gintama ]33 留言, 推噓總分: +13
作者: ioilllb - 發表於 2008/06/30 18:39(16年前)
3Fioilllb:我去查字典了 可是我只查的到KATSURA是假髮 ZURA找不到06/30 18:46
4Fioilllb:可是他寫說KATSURA以前古語是KAZURA ZURA=假髮是因為這個06/30 18:47
5Fioilllb:嗎????06/30 18:47
6Fioilllb:不過說是假髮好像意思上還是有點差距06/30 18:48
12Fioilllb:ヅ好像唸法其實是和ズ一樣的所以寫法都可以的樣子06/30 19:02
13Fioilllb:但是空知猩猩都拼ZURA06/30 19:02
14Fioilllb:ヅラ是假髮的根據是什麼啊??都查不到ˊˋ06/30 19:03
19Fioilllb:GOO線上字典就有了 我用YAHOO找不到ˊˋ06/30 19:18
20Fioilllb:http://dictionary.goo.ne.jp/06/30 19:19
24Fioilllb:對對 有看過JUSTAWAY這個翻譯ˊˋ 到底哪個啊啊啊06/30 20:19
26Fioilllb:JUST TANK下的阿姆斯特朗旋風噴射阿姆斯特朗炮06/30 21:11
27Fioilllb:官方好像是JUSTAWAY沒錯 用別的拼音在日網找比較沒有06/30 21:21
33Fioilllb:JustAway就是JustAway 既不偉大也不卑微07/01 00:25
[問題] 衛視中文 6/29 首播 家裡無有線電視呀
[ Gintama ]29 留言, 推噓總分: +22
作者: hifen - 發表於 2008/06/30 16:52(16年前)
4Fioilllb:不 不是求檔文 只是迷失的母親在找小孩06/30 17:49
9Fioilllb:是兩津吧06/30 18:49
17Fioilllb:我論樓樓上比原PO可憐的可能性....y06/30 20:32
22Fioilllb:毫無反應,就只是個原PO06/30 21:46
[閒聊] 動畫的配樂很好聽耶~
[ Gintama ]14 留言, 推噓總分: +11
作者: helen112986 - 發表於 2008/06/30 15:07(16年前)
7Fioilllb:ハタ高杉06/30 15:40
Re: [心得] 我的靈魂好像斷一半了?
[ Gintama ]37 留言, 推噓總分: +14
作者: s52856 - 發表於 2008/06/30 13:38(16年前)
1Fioilllb:杉田中井鈴村啊啊啊 其他我還可以接受06/30 13:40
3Fioilllb:不過中配也沒辦法啦 我在意的是翻譯 請好一點的翻譯好嗎06/30 13:41
4Fioilllb:有些邏輯怪怪的欸= = 看不懂欸= =....06/30 13:41