作者查詢 / infi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 infi 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[已徵得] 英文句子判讀
[ translator ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: flyang - 發表於 2014/02/07 00:56(12年前)
3Finfi:這種英文跟專業能力開這種價?02/07 12:16
[筆譯] 0.7元/中字_筆_中文合約書消失
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: fetrans - 發表於 2014/02/05 21:10(12年前)
1Finfi:禁止私下試譯,板規看了嗎02/05 22:21
[已徵到] 1.4/字 中譯英 留學讀書計畫
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: shichun1989 - 發表於 2014/01/10 19:34(12年前)
1Finfi:板規看了?01/10 19:44
[已徵到] 0.5/字_筆_中翻英_普通文章
[ translator ]1 留言, 推噓總分: -1
作者: rockculu - 發表於 2014/01/05 15:22(12年前)
1Finfi:自刪好嗎 這種價格也敢開01/05 16:03
[黑名] 案主並沒有支付完整費用 0.7/字 中文潤稿 個人自傳
[ translator ]90 留言, 推噓總分: +37
作者: az493010747 - 發表於 2013/12/19 13:50(12年前)
36Finfi:某樓怨念很深 台大醬料的家教跟專業譯者是怎麼比?12/20 08:47
37Finfi:再來人家是照字數算 一個小時完成跟一天完成 都是看個人本事12/20 08:48
41Finfi:沒本事的花一年潤也不一定比花一個小時的好12/20 09:59
42Finfi:難不成你所謂的翻譯就是花越多時間越好 邏輯很好笑12/20 10:00
70Finfi:賺不到在眼紅吧12/20 20:25
Re: [心得] 突然要借錢的譯者:Homeland
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +8
作者: Homeland - 發表於 2013/12/10 23:15(12年前)
1Finfi:越解釋約黑12/11 01:19
6Finfi:一個專業的譯者連幾百都要跟不認識的借 還有誰敢把案子給你12/11 12:17
[已徵到] 影片聽打 英翻中30分/1200元
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: sanllen - 發表於 2013/11/03 03:47(12年前)
2Finfi:聽打還要翻成中文.11/03 09:59
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁