作者查詢 / immto

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 immto 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共36則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] 幫忙翻一句謝謝
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: immto - 發表於 2012/11/08 18:03(11年前)
12Fimmto:謝謝大家!我瞭解了:)所以ではないか不必42.70.151.66 11/09 14:57
13Fimmto:快い我查是開心的意思 請問對嗎?42.70.151.66 11/09 14:58
Re: [問題] 台北何處有賣實體日文電子辭典?
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: ggyyworld - 發表於 2011/11/16 21:59(12年前)
1Fimmto:我在nova買的:)42.74.9.216 11/16 22:03
[語彙] 報う
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: immto - 發表於 2011/11/16 17:11(12年前)
2Fimmto:那請問是是沒有回報的一生嗎 覺得怪怪的><42.74.9.216 11/16 17:51
4Fimmto:想說為何用被動?42.74.9.216 11/16 18:38
5Fimmto:得不到回報的話,用可能形有比較貼切嗎?42.74.9.216 11/16 18:39
10Fimmto:了解了!謝謝大家;)42.74.9.216 11/16 22:05
Re: [語彙]めっちゃ(ADJ)&あらま!!!
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +8
作者: medama - 發表於 2011/11/02 14:23(12年前)
13Fimmto:常聽到あら!まああ~有停頓一下下114.136.117.210 11/03 17:15
[問題] 電子辭典的電池(人在日本)
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +7
作者: rinne14 - 發表於 2011/10/31 00:41(12年前)
16Fimmto:同上!:)42.72.119.52 11/01 16:54
[讀解] 一個句子的翻譯
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: immto - 發表於 2011/10/30 11:46(12年前)
19Fimmto:謝謝大家:)看來我翻的能力要好好加油啦!42.73.104.125 10/30 22:27
22Fimmto:了解!;)42.72.119.52 11/01 16:55
Re: [語彙] オチになる
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: medama - 發表於 2011/10/29 22:22(12年前)
1Fimmto:因為我字典輸入沒有抗炎作用><42.72.61.156 10/29 22:26
2Fimmto:用goo查到了!謝謝!42.72.61.156 10/29 22:29
3Fimmto:另外,那オチ是落ち嗎?42.72.61.156 10/29 22:30
[語彙] オチになる
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: immto - 發表於 2011/10/29 22:20(12年前)
2Fimmto:謝謝!:)111.80.7.83 10/30 11:48
[語彙] 摂取
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: immto - 發表於 2011/10/28 22:54(12年前)
3Fimmto:謝謝!42.72.44.188 10/28 23:03
[問題] 一個句子的省略
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: immto - 發表於 2011/10/26 15:49(12年前)
2Fimmto:這裡的とは=のは嗎?221.169.7.229 10/26 16:18
5Fimmto:謝謝各位^^221.169.7.229 10/27 11:21
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁