作者查詢 / hubertt
作者 hubertt 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1338則
限定看板:全部
看板排序:
全部Eng-Class552TOEIC343teaching145CVS65fastfood44book40customers39stationery23Anti-ramp15JP_Custom10TW-language10Liu9CFantasy8CultureShock8Deutsch6HKMCantonese4bookhouse2consumer2Japandrama2ask-why1ck51st3281CrossStrait1FJU-ACC90a1hypermall1KS97-3201NCU97ME-B1PCman1TFSHS64th3091Wrong_spell1YP97-3131<< 收起看板(30)
4F推:http://0rz.tw/sRvD8 第3項03/20 11:27
4F→:wow!以前還真沒注意過耶,請問個有點類似的發音,如果名詞03/02 18:11
5F→:-ty結尾,改成複數-ties,發音那中間也要多個"倒e"的音嗎03/02 18:13
1F→:merriam-webster的線上版有標啊~02/29 13:14
2F→:http://www.learnersdictionary.com/search/swim02/29 13:15
3F→:麥克米倫表列得更清楚就是了 http://0rz.tw/k1TZt02/29 13:17
6F→:有啊,m-w's標在單字下一行、第一個解釋的上一行,麥克米02/29 18:04
7F→:倫的標在音標後面的"word form",按下去就有了02/29 18:04
5F推:剛剛看八卦版,英國BBC為此向美國肯德基求證,美國總部予03/01 23:34
6F→:予否則,並表示會控告任何冒用侵權行為,相較之下就可以感03/01 23:35
7F→:覺得國內新聞業者是如何看待自己的職/專業03/01 23:37
8F→:更正:予以否認03/01 23:37
1F推:直覺想到a cat,a dog,a company耶,或前面加用there's表示02/08 14:48
2F推:這裡的however是no matter how的意思,不是「然而」02/08 17:01
1F推:逗號前面整串可看成副詞片語,逗號後面是祈使句02/02 17:14
2F→:中文意思是「要預訂房間的話,請打4981231聯絡櫃檯」02/02 17:15
3F→:(In order) to arrange xxxxx, (please) get in xxxx02/02 17:16
4F→:一般來說,不定詞整串要當主詞,不會有個逗號把不定02/02 17:21
5F→:詞組和動詞隔開~02/02 17:21
6F推:我去看了那篇報告,報告是有討論到It is raining tomorrow.02/01 03:47
7F→:但報告是說這句子有問題耶,而不是說這句子makes sense XD02/01 03:48
1F推:我想,這是兩個不同的意思,這裡的被動用法,應該是從01/31 06:22
2F→:log sb in來的,把sb當主詞後就變被動,可以參考詞典釋義01/31 06:23
3F→:用法:http://0rz.tw/M9Pdk 見下面phrasal verbs第二個01/31 06:24
22F推:我們這邊有只賣炸雞腿的超市、有只賣炸雞翅的攤販,所以我01/31 06:13
23F→:覺得其他部位要賣誰似乎不是應該擔心的事,而且速食店不能01/31 06:13
24F→:以不同部位、差別訂價來平衡嗎?這一直是我很疑惑的事...01/31 06:14
25F→:我的意思,速食店根據不同部位的銷售量來進貨,而上游廠商01/31 06:17
26F→:會把多餘的部位賣給其他如自助餐等下游01/31 06:18
29F→:雞胸常常可在便當中看到,而且也不是要速食店不進,只是希01/31 07:51
30F→:望能差別訂價,至於雞脖子、雞頭,我不知道哪去了,不過速01/31 07:51
32F→:食店本來就沒這些部位,故不在討論之列@@"01/31 07:52
33F→:那疑惑就來了,為什麼有些攤販可以只進某種部位,而麥當勞01/31 07:52
34F→:卻不行?01/31 07:53
55F推:原來我們家這邊只有賣炸雞腿的超市有養八腿雞的秘方...02/02 17:03