作者查詢 / hotoro
作者 hotoro 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共470則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部NIHONGO470fashion120Old-Games102JapanStudy101NSwitch63Mix_Match46Gamesale31bag23Emulator21Translation15WarCraft14intltrade13BuyTogether9Little-Games9TOEIC9Ame_Casual7Japandrama6PlayStation6Gossiping5Jeans5NewYork5EZsoft4Steam4KoreaStar3Nintendo3Philippines3share3Broad_Band2CareerPlan2Commonwealth2CSMU-MT922DarkSwords2e-coupon2Free_box2HomeTeach2Instant_Mess2Japan_Travel2License2Modchip2optical2P2PSoftWare2TSH93_12About_Life1Android1Ayu1book1Broker1Browsers1cat1CATCH1Childhood1China-Drama1ck54th1221ck54th3091ck56th3211cksh81st3211CSMU-AFL1CTSH963011DepthFantasy1Design1Eng-Class1Fahrenheit1FCU_Talk1FJU-Laws971Food1gallantry1GameDesign1Geography1HarukiMuraka1Hate1J-PopStation1JLPT1joke1JP_Custom1Kids_Sucker1KS94-3021KS98-3021L_LifePlan1LangService1learnyf1MacShop1Management1medstudent1mknoheya1NBALive1NCU92Physics1NDS1NKUTEE1NTNU-MATH1NTUMiaoli1NTUT_IPET4951Oversea_Job1PCSH91_3051Printer_scan1PttHistory1RealPlaying1RIPE_gender1RPGMaker1Salary1shoes1Sociology1specialman1Storage_Zone1TaichungBun1Wanhua1WorkanTravel1XBOX1<< 收起看板(107)
3F→:難怪之前日本也出現了在地震之時趁機哄抬價格的惡德商人…04/05 11:00
3F→:正直にこの感謝の気持ちを受け入れていいだろう。04/05 10:52
4F→:大げさっていうことばはいらんと思う。04/05 10:58
14F→:不過在台灣所說的「呷飽沒」,比較像招呼用語其實…04/05 11:14
7F→:顏色加ずくめ的話,除了黒ずくめ之外,還有金ずくめ04/05 11:19
1F→:你可以去日留版爬文(JapanStudy)03/29 20:14
1F→:這個可以參考一下 http://tinyurl.com/4alte3b03/29 02:33
4F→:我只知道~~~~(消音)會壞掉XD03/29 20:12
1F→:接待(せったい),持て成す 應該都有接待的意思03/28 20:58
9F→:但 もてなす 也有 心から歓迎する気持ちを込めて相手を扱う03/28 22:01
10F→:的意思 http://tinyurl.com/4pu9qn7,並不只有請吃飯的意思03/28 22:02
11F→:接待的話,原本就有 もてなす 的意思,是後來用法才變了調03/28 22:09
12F→:http://tinyurl.com/4p9wkzg03/28 22:10
4F→:大概說「是………的」就好了03/28 20:43
33F→:就把證書當成是神奇寶貝,全部收齊也不錯(爆)03/28 22:13
7F→:「女性的鎧甲」感覺這樣中文怪怪的,我的話可能會翻戰袍吧03/28 20:41