作者查詢 / hooniya
作者 hooniya 在 PTT [ PlayStation ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:PlayStation
看板排序:
全部Gossiping4778KoreaStar2227marriage1648WomenTalk1480AKB481369movie1018BabyMother812Boy-Girl793marvel757translator749EAseries420EXID369Translation295HatePolitics248home-sale244C_Chat216SNSD186Japan_Travel150Lifeismoney57KoreaDrama46interpreter45FourMinute42Stock40car36NBA33nCoV201929Baseball28KR_Entertain24Olympics_ISG23Virgo21KoreanPop20CareerPlan18specialman18Tech_Job18the_L_word17Military16NIHONGO16Volunteer16fx14GVO13Korea_Travel13MuscleBeach13PlayStation12JYJ11Mudran11PublicServan11GetMarry10joke10Kaohsiung10Notebook10ONE_PIECE9Tainan9Salary8Teacher8BaseballXXXX7Japandrama7Pharmacy6StupidClown6TaichungBun6YAseries6Badminton5e-shopping5Food5Ind-travel5keyboard4TA_AN4cat3LoL3teaching3ChangHua2CNBLUE2CVS2Eng-Class2fastfood2SENIORHIGH2Wanted2aespa1AllTogether1Beauty1BUZZ1JPliterature1MobileComm1NTU1soho1SuperJunior1YOLO1<< 收起看板(86)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
128F推: 這是為了為了幫助聽障者理解情境09/02 17:47
129F→: 或解釋沒說出口的角色情緒09/02 17:47
130F→: 因為英文的音調會影響語意09/02 17:47
131F→: 光是個"What?"就能因音調不同而有五百種翻譯09/02 17:47
132F→: (驚訝)什麼?(不悅)幹嘛?(驚恐)怎麼會...?09/02 17:47
133F→: 至於為何中文也要這樣翻09/02 17:47
134F→: 大概是他們用了機器輔助翻譯,減少人力判定譯文09/02 17:47
135F→: 全都翻成"什麼?"冠上情緒就好了09/02 17:47
136F→: 至於敘述畫面 把劇本餵給翻譯機器就會變醬子09/02 17:48
173F推: 我說了啊 把劇本餵給機器翻譯軟體就會醬子啊09/03 00:19
106F推: 因為大家已預期這遊戲會爛了07/02 17:10
107F→: 沒想到玩起來沒想像中的爛07/02 17:10
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁