作者查詢 / herospeed

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 herospeed 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共329則
限定看板:NIHONGO
Re: [文法] わたしに聞かれても應該怎麼解釋文法?
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: 0
作者: ss59418ss - 發表於 2012/07/21 07:44(12年前)
4Fherospeed:不是針對原PO,不過提醒一下參加此討論187.54.5.21 07/21 08:04
5Fherospeed:串的各位,發言的時候請注意一下禮貌,187.54.5.21 07/21 08:05
6Fherospeed:不要讓好好的討論變成爭吵,187.54.5.21 07/21 08:06
7Fherospeed:請各位多多配合,謝謝~187.54.5.21 07/21 08:08
8Fherospeed:(只在這篇推是因為這篇是此討論串最新的187.54.5.21 07/21 08:08
9Fherospeed:一篇,並無針對誰的意思)187.54.5.21 07/21 08:09
幫忙做個小小的調查....:P (結束了 XDD
[ NIHONGO ]114 留言, 推噓總分: +91
作者: akumahirosi - 發表於 2012/07/20 22:27(12年前)
33Fherospeed:1&2 / 一級187.54.5.21 07/21 06:35
[資訊] 8個月從50音到考過日檢一級?
[ NIHONGO ]105 留言, 推噓總分: +23
作者: tuna7639 - 發表於 2011/12/12 21:26(12年前)
27Fherospeed:立教是六大名校沒錯啊,東京的~187.54.5.21 12/13 09:21
28Fherospeed:推錯了是六大校...沒有"名"= =187.54.5.21 12/13 09:22
Re: [徵求]日文語言交換
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: yueyingz - 發表於 2011/12/11 23:49(12年前)
1Fherospeed:可以麻煩你善用推文嗎?版面上已經有四篇187.54.5.21 12/12 00:29
2Fherospeed:文章了,可以用推文的地方請用推文喔!187.54.5.21 12/12 00:29
Re: [文法] 求めよ!さらば与えられん
[ NIHONGO ]176 留言, 推噓總分: +71
作者: jasonmasaru - 發表於 2011/07/21 12:39(13年前)
29Fherospeed:麻煩討論者注意一下用詞,盡量避免使用容易引起爭吵的07/21 19:04
30Fherospeed:字句,謝謝。07/21 19:05
[風俗] 問個不太得體的日文用語...
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +3
作者: TheJustice - 發表於 2010/05/18 22:35(14年前)
13Fherospeed:不管你有沒有實際要用啦,不過那個やらないか?不要用05/18 22:50
14Fherospeed:會比較好...05/18 22:50
21Fherospeed:你確定不會碰到外表是女生可是其實是士官長的嗎...?05/18 23:53
[讀解] 有關片假名之間的問題
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: 0
作者: gbmail - 發表於 2010/04/17 01:54(14年前)
1Fherospeed:http://q.hatena.ne.jp/109238000304/17 14:25
2Fherospeed:不過基本上來說同一篇文章裡面的同一個單字出現複數種04/17 14:25
3Fherospeed:寫法的時候,除非作者對這複數種寫法定義特別的涵義以外04/17 14:27
4Fherospeed:不然不管以商業性,還是學術性來看,這篇文章的作者04/17 14:27
5Fherospeed:都很有可能被認為這個作者寫文章的習慣不好。04/17 14:28
6Fherospeed:...推的亂七八糟...我是想這個文章的作者很有可能被認為04/17 14:29
7Fherospeed:是寫作習慣不好的作者...囧04/17 14:29
Re: [語彙] 日文漫畫中的擬聲語
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: Shift2 - 發表於 2010/03/06 18:36(14年前)
1Fherospeed:之所謂擬聲擬態語,只能意會,不能言傳阿(誤03/06 18:45
Re: [翻譯] 我有感冒的感覺了
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +11
作者: autok - 發表於 2010/02/10 23:59(14年前)
1Fherospeed:這句話意思完全不一樣了...02/11 00:01
[心得] 關於あれ
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +8
作者: gogoms - 發表於 2010/02/07 16:07(14年前)
1Fherospeed:我跟朋友之間也會這樣,不過在正式場合在那邊あれあれ02/07 16:08
2Fherospeed:的話有極度高的可能性會被罵或是白眼...02/07 16:08
3Fherospeed:我剛進公司的時候用過,被罵到臭頭之後都不敢用了..02/07 16:09