作者查詢 / he6909

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 he6909 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 翻譯漫畫要提供畫稿給譯者嗎?
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: musicinme - 發表於 2013/11/18 00:29(12年前)
4Fhe6909:沒畫稿光看文字不容易翻得貼切。建議給畫稿才能有好譯稿。11/18 09:34
[問題] 新人的疑問
[ translator ]19 留言, 推噓總分: +2
作者: chateau1112 - 發表於 2012/09/12 14:56(13年前)
13Fhe6909:韓翻中0.5不是算不錯了?直接對出版社還不一定有這個價09/14 10:14
[公告] 出版翻譯兩板聯合聚會
[ translator ]46 留言, 推噓總分: +43
作者: mingwangx - 發表於 2009/09/11 13:55(16年前)
24Fhe6909:報名+1~~09/14 15:48
[問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊 ?
[ translator ]35 留言, 推噓總分: +17
作者: unchos - 發表於 2009/08/28 16:02(16年前)
24Fhe6909:據悉x立一頁12.翻幾本後才有1408/30 22:12
請問有沒有推薦的韓文翻譯工具
[ translator ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: charbychu - 發表於 2009/08/07 18:01(16年前)
1Fhe6909:http://www3.j-server.com/KODENSHA/contents/trial/index.08/07 19:38
2Fhe6909:6國語言互譯.翻起來比較接近能懂的中文.可惜有字數次數限制08/07 19:39
Re: [閒聊] 大家第一次接翻譯的感覺?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: he6909 - 發表於 2008/09/07 00:27(17年前)
3Fhe6909:是X然借屍還魂的X乙,最近似乎又再度還魂成X唐...09/07 23:04
[心得]專業能力以外,全職筆譯譯者淺談 1.準備篇
[ translator ]19 留言, 推噓總分: +12
作者: frogism - 發表於 2008/05/11 00:29(17年前)
17Fhe6909:聽到譯者翻一頁稿費比排版還低.真的讓人寒心.05/11 23:57
18Fhe6909:當全職譯者時.媽媽老是唸"為什麼不去找個正當職業."囧rz05/11 23:59
Re: [問題] 韓文翻譯價格
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: tenorsax - 發表於 2006/06/11 21:24(19年前)
2Fhe6909:加上編輯整合資料這一點收2.5以上是算合理.我也想翻了XD06/11 23:58
[問題] 韓文翻譯價格
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: tenorsax - 發表於 2006/06/11 17:52(19年前)
4Fhe6909:新聞稿價位不太清楚.但漫畫1字0.25~0.3.小說0.35起跳.06/11 20:39
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁