作者查詢 / everdark
作者 everdark 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共587則
限定看板:全部
看板排序:
9F推:官方有說5/7號上線。05/03 18:09
15F推:原作者以粉紅豬裝扮登場不知道有沒有搞頭。04/29 00:05
25F推: 鍾岳軒 0 X04/28 23:27
30F推:沒啦,我只是不參加畢典作為一種習慣。04/29 10:50
3F→:突然發現我這篇不知道有沒有違背板規啊?04/24 00:46
4F→:有的話麻煩告知...我自己撤退到blog去(縮)04/24 00:46
9F→:這個結論也太驚人了!04/24 00:49
12F→:老師閉關了,喚不出來的。(搖頭)04/24 00:55
15F→:糟糕,難道是被編輯部關切了嗎......我要去收拾行李了。04/24 00:56
25F→:主角用小學三年級的女學生好了。04/24 01:22
6F推:這些文宣讓我體內奇怪的東西在鼓動了。04/22 22:17
8F推:不是吧!04/22 22:43
27F→:啊,終於有人發現這篇才是文宣了嗎?(誤)04/22 22:14
33F→:這樣會爆頁數04/23 13:38
36F→:這不太對吧 XD04/23 14:29
4F→:啊 所以其實是我誤解了嗎!_ノ乙(、ン、)_04/16 17:42
13F推:傑克版的重大問題是第一人稱完全沒區分導致的混亂;04/16 13:22
14F→:這一點不知道尖端版的翻譯有沒有試圖改善。04/16 13:22
18F推:我就看得很混亂,亂到看不下去的地步。0rz.04/16 13:33
19F→:畢竟這不是作者設計的,純粹只是翻成中文後失真的部分。04/16 13:34
20F→:可以看得很順的人真厲害 XD04/16 13:34
23F推:就我所知,劇中不同角色有不同的自稱(在日文來說很常見)04/16 13:40
24F→:透過不同的自稱就可以辨別該段落是以誰為第一人稱視點。04/16 13:41
25F→:但傑克版本一律翻成「我」,所以會混亂。04/16 13:41
26F→:一個理想的做法是可以透過追加人名作為分節小標來區隔。04/16 13:42
29F推:所以才說理想的做法是加上人名分段標題,而不是在翻譯上04/16 13:47
30F→:強制地翻出來。04/16 13:47
33F→:老實說我不認為作者有意刻意營造這種混亂感 XD04/16 13:49
35F推:大部分的輕小說都不是空境的寫法。04/16 13:55
38F推:在有可能破梗的地方故意用「**」來取代如何?04/16 14:10
6F推:溫馨。04/08 17:48
2F推:有趣~04/05 08:22