作者查詢 / EngLearner
作者 EngLearner 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共119則
限定看板:全部
看板排序:
4F推: 除了要考慮美式和英式英文的差異,也要多參照實際英文12/08 01:14
5F→: 語料,不應過度簡化才是較嚴謹的態度。12/08 01:15
6F推: I recommend (that) he see a lawyer. (OALD)12/08 01:24
7F→: (British English also) I recommend (that) he12/08 01:24
8F→: should see a lawyer. (OALD)12/08 01:25
1F推:第一句建議用 most students 比較自然07/04 00:23
1F推:就是在海關當場取消你的學生簽證,你就可以退稅06/07 07:48
4F推:那你就是只能祈禱能退得到稅 沒退到也沒補救的機會了06/23 02:12
1F推:就是在海關當場取消你的學生簽證,你就可以退稅06/07 07:48
1F推:就是在海關當場取消你的學生簽證,你就可以退稅06/07 07:58
2F→:其實不需要太執著於(省略先行詞) 也許在你學習的過程中06/02 00:33
3F→:所接受的教育就是這樣 我也只是將母語人士的解讀原貌呈06/02 00:34
4F→:現出來,沒有加油添醋。學習不該侷限於"印象"或"傳統"06/02 00:37
5F→:自己多去看看原文字典文法書去比較就會有收穫了。既然06/02 00:38
6F→:要教人就更要有實事求是的精神,讓自己更有學習彈性,06/02 00:39
7F→:相信教學也會更有心得的。06/02 00:40
8F→:第一點的二個例句,不就解答你的問題?它也是不加 in。06/02 01:00
3F→:不客氣 :)05/28 17:36
2F→:我指的動詞內容不是侷限在受詞 也不應該只看成受詞05/24 04:28
3F→:所以這裡我無法用受詞來代表我所要表達的概念05/24 04:32
7F→:長短應該為相對而非絕對 其實可以不必執著在這點上05/24 08:58
8F→:At school, I found it hard to concentrate.05/24 08:59
9F→:Words seemed to be jumbled up on the page and05/24 09:00
10F→: I found it hard to follow instructions.05/24 09:01
11F→:出處 Guardian 17 April 200705/24 09:04
12F→:這裡都算"短"的。類似的類子非常多,所以可多注重其它05/24 09:05
13F→:功能性,會更客觀些,一點淺見 :)05/24 09:06
6F推:對稱就沒問題 最有名的凱撒名言不就是嗎?05/25 06:43
7F→:I come, I see, I conquer.05/25 06:44
7F推:你的英文老師教不好嗎? 好奇是哪一位老師?05/20 06:40