作者查詢 / e446582284

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 e446582284 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共346則
限定看板:NIHONGO
[請益] 有雙語字幕之日文學習素材(動畫或日劇)
[ NIHONGO ]50 留言, 推噓總分: +21
作者: AvrilCiroc - 發表於 2022/02/18 14:55(2年前)
26Fe446582284: 不建議用雙語學欸,一開始全日文很苦,但養成用全日02/18 19:48
27Fe446582284: 文思考的習慣很重要02/18 19:48
38Fe446582284: 會建議不要看中文,是因為如果你選對素材,基本上一02/19 17:39
39Fe446582284: 開始看不懂大多都是單字不夠,而不會像你說的“完全02/19 17:39
40Fe446582284: 看不懂”02/19 17:39
41Fe446582284: 如果是真的沒中文,不會的查了字典還是看不懂,那請02/19 17:40
42Fe446582284: 回到教科書把課本基礎文法讀熟02/19 17:40
[問題] 日文片假名閱讀能力如何提升?
[ NIHONGO ]45 留言, 推噓總分: +5
作者: e446582284 - 發表於 2021/08/22 11:21(2年前)
7Fe446582284: 漢字故意寫成片假名沒有問題,但外來語真的很頭痛08/22 17:59
15Fe446582284: 我英文確實普通,多億600而已,但已夠用,問題應該是08/22 21:59
16Fe446582284: 在日文外來語辨識能力慢?08/22 21:59
19Fe446582284: https://i.imgur.com/lfvNClo.jpg08/22 22:26
20Fe446582284: 舉個例,例如上圖,一些簡單又短的外來語很以馬上辨08/22 22:27
21Fe446582284: 識,但一旦拖長的組合式外來語就是會卡個3、4秒08/22 22:27
26Fe446582284: 我當然知道要拆開......我的問題不是看不懂英文,而08/23 08:42
27Fe446582284: 是辨識出需要時間,然後我問的是遇到這種平時少見的08/23 08:42
28Fe446582284: 外來語,如何有效率的提升閱讀速度08/23 08:42
29Fe446582284: 例如デュアルエンタイトルメント,我是先機械式的把08/23 08:57
30Fe446582284: 他默念一次,在腦中想了一下他英文是啥,然後才能用08/23 08:57
31Fe446582284: 正確的重音念一次,這樣就要花4~5秒了08/23 08:57
[文法] 印象最悪でしたから 還是 だったから?
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +6
作者: ParkChanWook - 發表於 2021/08/21 17:22(2年前)
6Fe446582284: 錯在哪? 很常聽到好嗎08/21 17:42
19Fe446582284: 看完漫畫版那篇真的是奇文共賞08/21 18:17
[翻譯] 有ほどの的句子不知如何翻譯
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: rebe212296 - 發表於 2021/08/17 17:12(2年前)
1Fe446582284: 程度啊,跟くらい同意08/17 17:26
[問題] 請問大家都是怎麼練發音的呢?
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +6
作者: muse1628 - 發表於 2021/08/11 02:53(2年前)
1Fe446582284: galgame08/11 07:46
[文法] 使用される的時機
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +6
作者: Minghsuan - 發表於 2021/08/06 20:26(2年前)
2Fe446582284: 你有點想太多了,你可以反向翻成中文看看,就只差在08/06 22:05
3Fe446582284: 你強調的重點是什麼08/06 22:05
[問題] 關於日檢閱讀測驗
[ NIHONGO ]33 留言, 推噓總分: +10
作者: wqwqw89756 - 發表於 2021/07/25 07:33(2年前)
7Fe446582284: 放棄吧,連學生時期都沒動力就不用浪費時間了07/25 11:54
[翻譯] 一瞬の笑顔のために何を削っても頑張れる
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: p41413 - 發表於 2021/07/09 18:29(2年前)
2Fe446582284: 無論是什麼都願意捨棄07/09 23:50
3Fe446582284: 我是根本沒用過這個日語講法啦,純憑直覺給你參考~07/09 23:55
[問題] 有沒有推薦的關西腔書籍
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +9
作者: apollo999 - 發表於 2021/07/09 18:53(2年前)
1Fe446582284: 我沒有,但你直接交一個關西腔女友/男友比較快07/09 23:48
[語彙] 想問小招數/小技巧的日文
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: kkk0j - 發表於 2021/06/24 11:42(3年前)
10Fe446582284: 日常我最常用的反而是外來語的ポイント,給你參考06/24 15:13