作者查詢 / DiFer
作者 DiFer 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共150則
限定看板:translator
看板排序:
全部translator150interpreter114BB-Love46BigPeitou36give24China_Travel23e-shopping21AC_Sale19teeth_salon19Movie-Score11Japan_Travel9KoreaDrama9MAC9Doujinshi6Publish6YuanChuang6MacShop4Baseball3BigShiLin3e-seller3movie3Romances3Translation3barterbooks2cat2Interior2single2ask1facelift1HardwareSale1<< 收起看板(30)
5F推:做過兩次,都覺得對方很不尊重人,從此不想再做。07/23 08:27
2F推:古典小說很多,王爾德的The Picture of Dorian Gray就有六個12/29 22:03
3F→:版本,不過已經有人做過相關研究了。12/29 22:03
9F→:現在的年輕人已經很少、很少意識到引號這個符號了,全世界05/29 10:02
11F→:似乎也只有台灣這麼用?先不說大陸,香港和新加坡不也都用""05/29 10:02
13F→:現在漫畫裡面也都是""沒有「」了(明明直行用引號才美觀啊..05/29 10:05
14F→:使用橫排中文的地方全是""的天下(台灣除外)05/29 10:06
1F推:我有認識香港翻譯,如果需要請回站內信:)05/27 19:39
5F推:大部分外國公司會先問你的試譯需不需要額外收錢吧!04/29 17:34
5F→:樓上都是男人嗎?明明lover不是只限定【男人】吧?="=03/10 09:47
12F推:男人也會讓女人流淚,何必只限定唯有女子是禍首?03/11 13:11
5F→:反正上次板聚我和學生有多付錢,應該夠吸收吧?XD03/01 08:51
6F→:我樣書送完都會再去向出版社要幾本(反正他們也很多)XDD03/01 08:51
3F推:+102/03 18:26
5F推:+1 ^^01/11 14:05
2F推:我做過某機構的in-house translator,一個月35K起跳,日後可12/29 07:46
3F→:調整加薪;不到兩萬,幾乎只等於我當初薪水一半......12/29 07:47
4F→:不過薪水問題應該要在應徵時就提出討論的耶。12/29 07:48