作者查詢 / denise7023

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 denise7023 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] 交流頻繁 要怎麼翻譯比較好
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: denise7023 - 發表於 2020/04/08 15:23(4年前)
4Fdenise7023: 謝謝樓上的兩位大大:)04/08 23:49
[單字] 鬥雞眼 O型腿 魚尾紋 香港腳
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +6
作者: sber - 發表於 2016/09/28 08:03(7年前)
5Fdenise7023: 推10/01 23:40
[請益] 一句話的文法 謝謝
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: denise7023 - 發表於 2016/04/28 21:14(8年前)
6Fdenise7023: 謝謝樓上的各位!04/29 06:59
[請益] 一句話的文法
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: denise7023 - 發表於 2013/02/22 02:26(11年前)
5Fdenise7023:d大驚醒夢中人啊!!!02/22 07:10
6Fdenise7023:太感謝了^^02/22 07:10
[請益] 「踩到我的底線」怎麼說?
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +7
作者: denise7023 - 發表於 2012/12/05 13:41(11年前)
7Fdenise7023:好多用法喔!!謝謝大家:)12/06 03:21
[單字] identify到底是甚麼意思?
[ Eng-Class ]23 留言, 推噓總分: +1
作者: denise7023 - 發表於 2012/11/14 05:02(11年前)
3Fdenise7023:謝謝樓上的回覆 我有看字典裡的例句11/14 06:13
4Fdenise7023:"區分辨明"的意思給我的感覺是兩樣東西以上才會用到11/14 06:14
5Fdenise7023:例如Identify the major topics要怎麼理解會比較好呢?11/14 06:15
6Fdenise7023:是不是就是"解釋說明"的意呢?11/14 06:15
18Fdenise7023:謝謝樓上的各位 我貼的那段不是選擇題算是作業11/16 02:12
19Fdenise7023:我後來有問美國人 他的解釋:找出並且解釋說明11/16 02:12
[情報] 提升英文程度的心得
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +7
作者: swordfish - 發表於 2012/03/15 17:21(12年前)
6Fdenise7023:推喔03/20 16:43
[請益] after/before的用法
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: denise7023 - 發表於 2011/12/05 15:01(12年前)
7Fdenise7023:謝謝樓上兩位大大12/05 15:33
[文法] 2/28期 Time雜誌的一句話
[ Eng-Class ]48 留言, 推噓總分: +13
作者: denise7023 - 發表於 2011/02/28 19:41(13年前)
3Fdenise7023:謝謝兩位,可是我想要請問這邊的that/which算是當主詞02/28 19:48
4Fdenise7023:也可以省略嗎?謝謝02/28 19:49
8Fdenise7023:我的認知這邊的關代是當主詞,有錯誤嗎?02/28 20:22
37Fdenise7023:謝謝以上各位的推文,我正在慢慢閱讀中...03/01 00:28
38Fdenise7023:也謝謝d大的指證關於拼字錯誤。03/01 00:28
[文法] 間接問句
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: denise7023 - 發表於 2010/11/21 22:36(13年前)
3Fdenise7023:不好意思,我是想問第二句是對的嗎?謝謝11/21 23:19
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁