作者查詢 / dahi
作者 dahi 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共289則
限定看板:全部
看板排序:
全部Eng-Class91WarCraft61logic28LAW13TaichungBun9DirectSales8KTV5Little-Games5HomeTeach4WorkinChina4Anti-ramp3AntiVirus3Blog3Boy-Girl3Geography3LoL3WomenTalk3AllTogether2ask-why2csmumountain2fashion2Japandrama2NCHUS2Notebook2Office2PttLifeLaw2shoes2Tech_Job2Beauty1chatskill1CSMUshinyuan1einvoice1Google1Gossiping1guitar1Hate1Koei1KS95-3161movie1Old-Games1part-time1Patent1RESIT1Suckcomic1toberich1TOEIC1<< 收起看板(46)
3F推: BIOS 能進?02/12 08:04
6F推: 記得改成 studio 免得 NVIDIA 一天到晚更新遊戲優化02/09 15:05
6F推: 這個算簡單嗎?https://bestbanana.ml/blog/?p=530709/25 04:32
5F→: @q347 所以說是代PO呀XD02/16 01:23
3F→: 沒人知道呀QQ12/05 09:28
10F推: 更簡單的解釋是,他的例句很爛,直接把 playing 改 in 即可10/10 23:57
5F推: 建議用 safe, to the fault 更傳神,譬如 beautiful, to the08/25 11:49
6F推: QQ,剛查了一下,搞錯了,是to a fault08/25 11:51
7F→: more than necessary: Keri is generous to a fault.08/25 11:52
14F推: 現場徵國際音標專家解說08/25 08:24
20F推: 「真正意義上的」,請使用: as such08/25 07:55
1F→: 我覺得可以,只是表達出來的意思不明確,建議您將想表達的中04/17 19:11
2F→: 文PO出來,比較好幫您判斷喔!04/17 19:12