作者查詢 / cski

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cski 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共121則
限定看板:TW-language
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請教] 「啥物」的「物」本調方言差
[ TW-language ]25 留言, 推噓總分: +9
作者: jksen - 發表於 2019/11/03 12:46(6年前)
10Fcski: 台語什麼「東西」,原漢字好像是「皿件」。所以簡化語「什11/04 22:29
11Fcski: 皿」就常聽到了11/04 22:29
[詞彙] 兩津勘吉台配常出現的賊仔bo的漢字
[ TW-language ]81 留言, 推噓總分: +33
作者: hochengyuan - 發表於 2019/07/21 10:09(6年前)
10Fcski: 我覺得比較偏 男人(查甫)古漢的「諸夫」的夫。賊仔bo 古08/03 00:07
11Fcski: 文可能是「竊也夫」08/03 00:07
12Fcski: 另外女人(查某)的某,和娶某的某意思同,應該原字是「婦」08/03 00:14
13Fcski: 至於唸法為何會差這麼多,應該是五胡亂華各異族把捲舌音(如08/03 00:20
14Fcski: ㄈ)帶入中原的結果。08/03 00:20
15Fcski: 像日文中大丈夫的夫,也不是用ㄈ開頭,而是用ㄅ。仔細想想,08/03 00:29
16Fcski: 日本漢字很多發音和台語一樣,如「失敗」「世界」08/03 00:29
17Fcski: 其他台日相同的有「字典」「期間」「延期」「簡單」「意識」08/03 02:00
18Fcski: 「新奇」「侮辱」「感覺」「監督」「一次」08/03 02:00
19Fcski: 「一二三四五」08/03 02:02
21Fcski: 洪惟仁認為閩南民族是蠻族,叫「貉獠」人08/04 18:24
22Fcski: 其中"貉佬"是出自"「台灣禮俗語典」 。不過後來洪先生認為他08/04 18:33
23Fcski: 本意只是指百越之後,所以先改稱「賀佬」後來又改一次叫「鶴08/04 18:33
24Fcski: 佬」08/04 18:33
25Fcski: 另一點是如何解釋「娶某」08/04 19:08
28Fcski: 雖然也有母有二意之說,但史上娶母的記載我是沒有看到。至08/04 21:58
29Fcski: 於「娶婦」的用法有「河伯娶婦」(史記. 卷一二六.滑稽傳.08/04 21:58
30Fcski: 褚少孫補西門豹傳)至少是上古音年代的記載08/04 21:58
31Fcski: 不過吳守禮教授的確認為 查某 是諸母 諸婦之一08/04 22:51
37Fcski: 用脯做貶意可能是先有音相近的名詞,再用同音詞貶之。類似08/05 13:20
38Fcski: 五四三(嘸是啥?)不成猴(毋是真鰲)08/05 13:20
43Fcski: 查夫的查,可能有諸也的也留下ㄚ08/12 14:18
44Fcski: 和原來的諸,二字連續音變為查的唸法。08/12 14:20
45Fcski: 今日,今也日。好像也是這樣規則08/12 14:21
54Fcski: 不認為古字裏 仔比也的機率較高08/13 00:24
55Fcski: 這個詞尾發音又和前一字有關,不一定發Na,常音變。如「索也08/13 00:59
56Fcski: 」「李也」就只剩ㄚ08/13 00:59
57Fcski: 古字必有虛詞,最常見的是之 也 乎08/13 01:02
58Fcski: 王華南在「實用臺語詞彙」也多引用「也」替代「仔」一字。08/13 01:05
59Fcski: 而現今漢字許多聲母唸ㄨ的,古音常唸ㄡ。如 對乎?的「乎」08/13 08:59
60Fcski: 在台語大概就是常唸的語助詞「ㄏㄡ.」08/13 08:59
65Fcski: 我指的古人是對應白讀音的上古(晉朝以前至古漢)而不是中古08/13 21:49
66Fcski: 的文讀音(唐宋)08/13 21:49
67Fcski: 閩南語的確是白讀和文讀並存最多的語言。08/13 21:52
68Fcski: 雖然沒有直接承襲,但繼承也不少。08/13 21:55
[請教] 你們會希望台語頻道如何處理譯名問題?
[ TW-language ]73 留言, 推噓總分: +23
作者: TenbeensWu - 發表於 2019/06/03 21:48(6年前)
71Fcski: 用台語漢字的台語發音08/12 20:19
[詞彙] 類似茶碗蒸的蒸蛋台語怎麼說?
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: supercilious - 發表於 2019/07/07 00:08(6年前)
5Fcski: 炊卵08/11 21:28
6Fcski: 燉蛋的話,湯一開始大概要放很多很多很多,哈08/12 20:16
[語音] 婦幼
[ TW-language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: supercilious - 發表於 2019/07/19 13:36(6年前)
2Fcski: 工廠在古代沒有這個名詞。但卻有一起做工的場地叫工場。該08/12 20:12
3Fcski: 不會它就混在一起了?08/12 20:12
[閒聊] 好久沒聽到人家說 想縫 想縫
[ TW-language ]26 留言, 推噓總分: +9
作者: pizzafan - 發表於 2019/05/20 21:22(6年前)
26Fcski: 想空想縫 常見+108/12 08:59
[詞彙] kng日? 今日?
[ TW-language ]34 留言, 推噓總分: +14
作者: ianpttptt - 發表於 2019/07/05 09:01(6年前)
31Fcski: 有時候,第二個字會消失併入第一個字連音。如「今也日」變08/11 21:24
32Fcski: 成(今)日。或像「明也再」變成(明)再。此時都會把第二個字08/11 21:24
33Fcski: 的聲母「ㄚ」融合在第一個字。08/11 21:24
Re: [詞彙] 不成猴
[ TW-language ]33 留言, 推噓總分: +7
作者: supercilious - 發表於 2019/03/03 04:44(6年前)
33Fcski: 恩!真鰲! 既可真稱讚。也可真刳削。08/06 20:08
[請教] 為什麼不是閩南語電視台?
[ TW-language ]171 留言, 推噓總分: +55
作者: onijima - 發表於 2019/07/11 01:05(6年前)
75Fcski: 我家那邊都自稱是河洛話,河洛人08/02 01:42
76Fcski: 很少用台語自稱閩南語08/02 01:44
85Fcski: 客家人稱閩南人為福佬,但河和福發音不同,而且有可能別人叫08/03 01:04
86Fcski: 你番仔你就自稱番仔?08/03 01:04
87Fcski: 因為福佬是貶意詞08/03 01:05
88Fcski: 而且同一時期的閩南文化又有同時代的南管。08/03 01:40
89Fcski: 楊麗花歌仔戲敵國常出現的西涼,也是晉朝中原的外患國08/03 01:46
91Fcski: 是你憋笑的難過吧08/03 23:31
92Fcski: 光是捲舌音及入聲韻的問題,就已知現在國語早被外族洗一輪了08/03 23:40
93Fcski: 而國語洗進客語的也不少詞。08/03 23:44
94Fcski: 更怪異的是外省族群和客家族群見本省人不肯自稱他們為本省08/04 00:07
95Fcski: 族群命名的閩南一詞就7 pu pu(氣忿忿)08/04 00:07
101Fcski: 如果只是連橫發明河洛一詞,要如何解釋日文漢字許多唸法和08/04 10:19
102Fcski: 閩南語相同,時代推論不會合理08/04 10:19
103Fcski: 只有把 族群/語言/漢字/文化音樂/周邊國家交流時間點 都解08/04 10:32
104Fcski: 釋完全才是一個好說法08/04 10:33
105Fcski: 而泉州裏有洛陽鎮、晉江丶洛河橋,也都是古老的地名,早於連08/04 14:04
106Fcski: 橫08/04 14:04
107Fcski: 更正洛陽橋08/04 14:05
109Fcski: 洛與落放在詞頭是入聲,但放在詞尾可能變調。比如「日落」08/04 18:42
110Fcski: 的落就不發入聲。08/04 18:42
111Fcski: 台語在詞的前後,或是連接詞,常見變調唸法08/04 18:45
114Fcski: 「永嘉之亂,衣冠南渡,始入閩者八族」(《三山志》08/05 20:49
115Fcski: 自己google(百度也行)一下 「八姓入閩」08/05 20:49
116Fcski: 至於唐代的第二、第三次中原人遷入閩南,可能是傳入中古音(08/05 21:03
117Fcski: 文讀音)的時間點08/05 21:03
118Fcski: 自八姓入閩起也順便將北方漢族的音樂(漢代 相和歌)傳入。08/05 21:15
119Fcski: 同時期「南管」逐漸出現。08/05 21:15
120Fcski: 至於台灣常見的廟宇 「開璋聖王廟」即是唐高宗派名將 陳政與08/05 21:28
121Fcski: 陳元光入閩。後閩人感念陳元光將軍而立廟紀念。08/05 21:28
122Fcski: 西晉永嘉五年(311),中原戰亂,門閥大族衣冠南渡入閩,沿08/05 21:48
123Fcski: 古南安江兩岸聚居,改南安江為「晉江」。08/05 21:48
124Fcski: 你真的覺得連橫左右了歷史嗎?08/05 22:51
132Fcski: 上古時期的文字,不管在詩經,說文解字很多這年代也是很少08/06 02:12
133Fcski: 見到。各族群語法自有其衍生新字及繼承失傳的字08/06 02:12
134Fcski: 但以詩詞押韻比較,在各族群方言語系排名極高08/06 02:14
135Fcski: 但仍然有些漢字在不經校稿下,可直接比較文化傳佈時的時間08/06 02:18
136Fcski: 及地區脈落08/06 02:18
137Fcski: 日本遣唐使 遣隋使 就留下一些蛛絲馬跡08/06 02:24
152Fcski: 上古漢字很多這種中間連接詞呀。像兮丶也都是。如荼,苦也。08/06 08:51
153Fcski: 而一些新時代的譯詞,翻譯時是先用物理意義。如不鏽鋼為白鐵08/06 08:55
154Fcski: 也。如柏油為「沾也膠」08/06 08:55
155Fcski: 你要學地區台語新聞台硬翻柏油兩字為台語也是有的。時代一08/06 08:58
156Fcski: 直走,沒有規定記得過去就不能創造未來。08/06 08:58
157Fcski: 但是你最好記得,台語不是有音無字。只是不小心失去了對映08/06 09:00
158Fcski: 的漢字,就被各族群鞭了千年。08/06 09:00
161Fcski: 就直指著閩南語必為百越 壯侗族語之類。如果你指的台語是發08/06 19:10
162Fcski: 生在台灣後的融合式閩南語,那的確是,1852清代「海音詩」08/06 19:10
163Fcski: 提起臺語至今不超過二百年。08/06 19:10
使用閩南話/台灣話的場合已刪文
[ TW-language ]55 留言, 推噓總分: +10
作者: supercilious - 發表於 2019/08/02 22:43(6年前)
6Fcski: 福佬人這字眼應是客家人對閩南族群的貶意詞。08/03 21:45
7Fcski: 我覺得要說台語的場所如果不多,建議你把報章雜誌一個字一08/03 21:47
8Fcski: 個字翻譯成台語08/03 21:47
9Fcski: 善用文讀音和白讀音,仍然是有可能的。雖然文章本身該被校稿08/03 21:49
10Fcski: 回古漢字。08/03 21:49
11Fcski: 但像是客家電視台的新聞,這方面就處理的很好,逐字翻譯且已08/03 21:51
12Fcski: 成抑揚頓挫的連續句。08/03 21:51
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁