作者查詢 / coolcat
作者 coolcat 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:translator
看板排序:
全部Deserts1050Penny230Lun-mei168Ourmovies70MakeUp54e-shopping50WomenTalk47SOUNDFILM42Elephants41Eng-Class36BeautySalon33Scenarist29Indie-Film21translator21Gossiping17facelift16MAC16TaichungBun12TSAIMingLian12Boy-Girl10Christianity9Contacts8Kaohsiung7DRAIN6Japan_Travel6Lifeismoney6movie6NCCU_ICE6part-time6VISA6Natural-Q5Sodagreen5wind-god5WorldCup5Japan_Living4JapanStudy4MOJO4NCCU_BEAUTY4NTUA_MPD4Perfume4StupidClown4Wanted4ask3Beauty3C_Chat3clmusic3FongShan3Google3graduate3HPSH-90-31X3NailSalon3VibWang3Android2Apay2BabyMother2BuyTogether2ChaCha232Facebook2FJU-ACCR942GirlComics2HandMade2HOTPINK2IA2Lan-Yu2Middle_East2museum2Oversea_Job2Artfilm1B873013XX1Baseball1BBSmovie1cookclub1CPBL1CSMU-MED931DC_SALE1documentary1DV1Emergency1FJU_AD-041Food1Glory1hairdo1HCHS923161HKMCantonese1JLPT1joke1Korea_Travel1KR_Entertain1KS94-3071KUAS1Kusan_89-3121l9761L_BoyMeetsGi1Language1lifeguard081Lions1Lomo1NCCU05_MJOUR1NCU92Physics1NDHU-dc971NDMC-D621NTNUMasCom961NTPU-ECON90A1NTUE-CS1021NTUMEB94-HW1Peppermint1Ptt-Charity1Salary1SCU_CIS-92A1scu_transfer1Seattle1Shunza1SSSH-13th3051Supermission1swim1T1081Tanya1TKU-ee-91a1Tou-Liu913101TYSH50-3031wonfu1WorkanTravel1YuanChuang1<< 收起看板(123)
7F→: 那家好像有點血汗......12/02 10:21
2F推:土耳其政府認可的基督教機構?sorry我有點混亂...12/17 23:54
2F推:真的 雙語能力加專業知識背景才是重點 做了就知道...10/11 04:51
3F→:先找一些感興趣的領域試譯看看吧...10/11 04:52
4F推:例如翻成中文 你的中文表達能力要很好 翻成其它語言亦然10/11 04:55
2F推:這兩個我都還滿常上的ㄝ...10/11 04:49
2F推:我只看得懂謝謝再見...(亂入:p)10/05 21:51
7F→:本貓認為 真的要做翻譯跟念不念研究所(國內外都一樣)無關10/05 21:53
3F推:通常不同領域的文章一定都會有不同的專業術語 那要注意09/28 04:13
3F推:少得誇張 本貓認為...09/25 21:37
4F推:翻英文要中文味幹嘛? death go life come嗎?(我知道很冷)09/25 21:41
12F推:倒是影展工作人員有時態度真的很差就是...09/23 01:06
15F推:我也在影展工作過 可能的話我也想去做 不過最近超忙....09/23 12:09