作者查詢 / Cmayor

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Cmayor 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共32則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] 日本電車上講的一個詞
[ NIHONGO ]86 留言, 推噓總分: +39
作者: noobie - 發表於 2016/08/12 06:11(7年前)
72FCmayor: 我覺得大概原po對orenji這個字比較熟 所以容易聯想到orenj08/16 19:43
73FCmayor: i 如果對odeguchi這個字聽熟一點的話 就會聽成odeguchi08/16 19:43
74FCmayor: 說真的 我就算是聽中文 如果沒聽前後文 也常常會聽錯字08/16 19:43
[文法] 台灣廣告上看到不思議な、の 的用法?
[ NIHONGO ]35 留言, 推噓總分: +10
作者: joka040509 - 發表於 2016/07/07 17:44(8年前)
35FCmayor: 我買的一款遊戲 也是用"不思議の"幻想郷07/10 11:08
[問題] gogogo3-p195-やでみ?
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +3
作者: OutOfMemory - 發表於 2016/06/19 21:48(8年前)
2FCmayor: 不玩玩看嗎?的意思 やる06/20 07:02
3FCmayor: 雖然字面上好像是[不玩玩看嗎?] 可是想請教一下 是不是06/20 07:06
4FCmayor: 翻成[要玩玩看嗎?] 會比較好呢?06/20 07:06
[翻譯] 你那裡也下雨嗎
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +6
作者: petrel - 發表於 2016/06/11 22:10(8年前)
8FCmayor: 感謝原po感謝推文 讓我多學一句06/13 10:54
[問題] 請問さん的唸法?
[ NIHONGO ]36 留言, 推噓總分: +14
作者: pttgo99 - 發表於 2016/06/01 13:15(8年前)
30FCmayor: 我想舉個例子 不知道一不一樣道理 像台灣的中文 新店的"06/02 12:45
31FCmayor: 店" 注音是 ㄉ一ㄢ、 但是我發現 很多人包括我 都唸成ㄉ一06/02 12:45
32FCmayor: ㄝ、的感覺 可是有些眷村出來的 或者發音標準一點的 就正06/02 12:45
33FCmayor: 確 可是我自己唸ㄢ的時候是正確的 但是唸店的時候 就很像06/02 12:45
34FCmayor: ㄉㄧㄝ、 不知道日本人會不會也這樣?06/02 12:45
[問題] 日本語gogogo版本問題
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: coon0512 - 發表於 2016/05/14 07:30(8年前)
1FCmayor: 放心買下去 現在應該都是最新版的 我一個多月前從pchome買05/14 08:13
2FCmayor: 的 網頁寫2001出版 但是實際上蠻新的 經銷商都是從書商拿05/14 08:13
3FCmayor: 貨賣的 舊書應該早不在架上了05/14 08:13
4FCmayor: 不過cd版本應該都是舊的 因為我有聽到一兩個地方有誤05/14 08:15
8FCmayor: 建議是自己買啦 人家錄音也很辛苦耶 我覺得他們真的蠻用05/14 12:50
9FCmayor: 心去設計教材 會話情境都演的蠻好的XD05/14 12:50
10FCmayor: 如果不想花錢就去圖書館借 我是不會把錄音檔隨意分享給人05/14 12:51
11FCmayor: 的05/14 12:51
[問題] 日本語gogogo1 第1課 次的發音
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: aa0401 - 發表於 2016/05/13 20:11(8年前)
2FCmayor: 我也是常常覺得g開頭的有點像一樓講的那樣05/13 22:08
3FCmayor: 聽久的就習慣了 但也不知道為什麼05/13 22:09
[問題] 請教助詞に跟會話(日本語gogogo2)
[ NIHONGO ]42 留言, 推噓總分: +6
作者: hjtiun852 - 發表於 2016/05/03 10:58(8年前)
25FCmayor: 有個問題 這邊的田舍 是指店名 而不是指鄉下吧?05/03 12:54
[問題] 關於大辭林與新明解這兩款App
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +7
作者: ArsnovaIona - 發表於 2016/04/24 07:55(8年前)
15FCmayor: 樓上的問題我也想知道04/25 18:51
16FCmayor: 不過日本的中日日中字典都沒有日文發音 有沒有推薦的中日04/25 18:53
17FCmayor: 日中字典 要有日文發音的04/25 18:53
18FCmayor: 看推文快譯通好像字太少? 還是翻譯不好?04/25 18:54
23FCmayor: 樓上 的確不是給會中文用的 所以我也蠻想知道到底哪種比04/25 23:57
24FCmayor: 較好04/25 23:57
[問題] 日本語gogogo 二版
[ NIHONGO ]30 留言, 推噓總分: +4
作者: hjtiun852 - 發表於 2016/04/11 16:11(8年前)
6FCmayor: Pchome上面雖然寫一版的出版日期 但實際上書都蠻新的 一04/11 18:11
7FCmayor: 兩年內的04/11 18:11
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁