作者查詢 / ckky123
作者 ckky123 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共38則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping991CVS735Lions491WomenTalk410PokeMon355Boy-Girl227Baseball142C_Chat124NDHU-His_TT89HisShark76Japan_Travel54NIHONGO38NDHU-His10231e-shopping22HatePolitics21KR_Entertain15AllTogether13Stock13BeautySalon8cat6iOS4L_SecretGard4NT_Tennis_Cu4PingTung3CFP2Examination2facelift2MenTalk2money2N_E_Coastal2NDHU-His1032Conan1DummyHistory1Japandrama1movie1PokemonGO1<< 收起看板(36)
9F推: ます前面是第四段音的話幾乎都是直接改成る就好,其他就12/06 18:43
10F→: 是五段動詞,主要是把例外記起來12/06 18:43
3F推: 二跟三的用法第一次看到 沒有選項的情況下直接這樣回答06/28 15:45
4F→: 很怪06/28 15:45
10F推: 要用1的單字的話是親の愛情こめられて~~育てられた05/10 21:56
12F推: 我一開始也想說改育てられた就可以了,可是問我朋友後被05/10 23:39
13F→: 糾正了QQ05/10 23:39
6F推: 我覺得中文裡原來有這個貼圖跟有這種貼圖語意(?)不太一07/24 18:16
7F→: 樣耶@@07/24 18:16
22F推: 樓樓上的意思跟二樓一樣阿。到7點都醒著的意思=7點去睡07/22 13:13
23F→: 的意思07/22 13:13
25F→: 你7點以後就沒醒著了等於去睡了,起きる⇔寝る。2樓講的07/22 15:07
26F→: 一直在起きます你不要想成起床的意思而是起きてます07/22 15:07
5F推: どれも消したらもったいないな/よくて消せないな07/20 07:32
13F→: そんなの=そんなこと07/15 15:07
5F→: 電車が遅れた是電車誤點,電車に遅れた是我來不及搭到電07/10 18:38
6F→: 車07/10 18:38
1F推: 希望您能體諒這絕不是基於興趣考量而做的06/11 00:46
2F→: 然後你自己去查一下類をみない的意思06/11 00:47
85F推: 借りてきてくれませんか就可以了吧。或者借りてきてもら06/08 17:09
86F→: えませんか(強烈希望)06/08 17:09
90F→: きて是必須的吧。所以hi大應該是結尾要接くれる的話只能06/08 23:24
91F→: 用貸してもらって?不能用借りてくれる?06/08 23:24
107F→: 嗯,同hu大。雖然很多時候只會用到貸してくれる、貸して06/09 03:03
108F→: もらう。但不代表借りてくれる就不合文法,比如這個句子06/09 03:03
109F→: 的情形。而且如果借りてくれる不能用的話借りてもらう不06/09 03:03
110F→: 也一樣嘛?06/09 03:03
111F→: hu大我說的きて是必須的是在這句子的情境下,如果人都在06/09 03:06
112F→: 圖書館的情況下當然就省略了XD06/09 03:06
113F→: 然後貸してもらってくれませんか雖然語意文法上沒問題,06/09 03:11
114F→: 但太繞口了通常不會這樣講。06/09 03:11