作者查詢 / ChaosKomi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ChaosKomi 在 PTT [ movie ] 看板的留言(推文), 共86則
限定看板:movie
[問片] 在YOUTOBE上看到的插播廣告電影預告一
[ movie ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: ISIS0601 - 發表於 2022/07/26 00:31(1年前)
5FChaosKomi: 優吐逼wwww07/27 06:58
[討論] 有人覺得咒的女主角口白不行嗎
[ movie ]195 留言, 推噓總分: +55
作者: cevs - 發表於 2022/07/24 13:54(1年前)
153FChaosKomi: 講臺語自然的是沒看過臺語劇還是沒聽人講過臺語,明07/25 01:11
154FChaosKomi: 明一堆用非臺語習慣寫出的詞和句子07/25 01:11
[請益] 咒的幾個疑問
[ movie ]39 留言, 推噓總分: +9
作者: Ginozzz - 發表於 2022/07/19 10:55(1年前)
38FChaosKomi: 雖然都有微妙的解讀錯誤,但是我覺得你大部分的問題07/20 20:46
39FChaosKomi: 重看一次都有解耶,是不是太專心嚕貓了XDDD07/20 20:46
[超級好雷] 媽的多重宇宙 我超愛 但絕不會推薦
[ movie ]22 留言, 推噓總分: +15
作者: au5 - 發表於 2022/05/22 15:46(2年前)
22FChaosKomi: 欠揍家長才會養出欠揍屁孩啊,不覺得演得很好嗎05/24 00:44
[討論] 關繼威的聲音聽得好痛苦
[ movie ]131 留言, 推噓總分: +46
作者: l81311i - 發表於 2022/05/21 23:10(2年前)
96FChaosKomi: 不是,為什麼女兒也要挑美女?美女隨便一個家庭都有05/22 16:19
97FChaosKomi: 嗎?這部女兒真的挑一個不管東西方審美中的美女演女05/22 16:19
98FChaosKomi: 兒感覺就跑了啦05/22 16:19
Fw: [討論] 假如所有電影字幕都變成《媽的》翻譯
[ movie ]99 留言, 推噓總分: +79
作者: lomit - 發表於 2022/05/04 17:39(2年前)
159FChaosKomi: 居然做成影片了www05/04 23:26
[討論] 譯者的性向會影響到他翻譯的內容嗎已刪文
[ movie ]73 留言, 推噓總分: -33
作者: nonameface - 發表於 2022/04/29 16:50(2年前)
26FChaosKomi: 推一樓04/29 18:29
Re: [好雷] 媽的多重宇宙--從關鍵戲看翻譯之影響
[ movie ]303 留言, 推噓總分: +149
作者: earthrise - 發表於 2022/04/27 00:39(2年前)
8FChaosKomi: 到底為什麼觀眾進場看個字幕還要懂一堆跟正片無關,04/27 00:59
9FChaosKomi: 懂了也不會比較理解內容或甚至只是更好笑的無用知識04/27 00:59
10FChaosKomi: 啊…04/27 00:59
[討論] 魔戒現身可以翻譯成海賊王現身嗎?
[ movie ]31 留言, 推噓總分: +20
作者: dalyadam - 發表於 2022/04/27 00:20(2年前)
6FChaosKomi: 這比喻爛得跟那個翻譯差不多XDDD04/27 00:57
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
[ movie ]420 留言, 推噓總分: +218
作者: Thozus - 發表於 2022/04/26 16:16(2年前)
309FChaosKomi: 不詳那啥的,他想講的是無疾而終吧……語法如此怪異04/27 00:33
310FChaosKomi: ,莫不是AI來著?04/27 00:33
311FChaosKomi: (跟樓上握手)04/27 00:33