作者查詢 / ch890333

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ch890333 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共6則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[罰惡] 每個人的地圖上,都有一個傳奇...
[ translator ]17 留言, 推噓總分: +13
作者: luciferii - 發表於 2010/05/21 21:01(15年前)
17Fch890333:所以應該要翻成圖例會比較好囉?06/10 23:32
[問題] 存摺封面影本
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: niece999 - 發表於 2010/01/10 12:36(16年前)
7Fch890333:要領需要存簿密碼 影印的話是給帳號和局號而已01/11 09:07
8Fch890333:有可能對方擔心只留帳號會key錯吧 (笑)01/11 09:07
大家對"胖"的各種形容詞都怎麼翻譯啊?
[ translator ]16 留言, 推噓總分: +13
作者: jsb - 發表於 2009/12/03 14:34(16年前)
5Fch890333:"身材有這麼一點兒水平方向的小問題" ??12/03 19:47
[心得] 也算是「翻譯」問題?
[ translator ]14 留言, 推噓總分: +8
作者: TonyDog - 發表於 2009/05/01 14:19(16年前)
8Fch890333:中:我只知道中來自一語"中"的 "肯"我就不知道了05/05 16:41
[冰岩譯磧] 蘇格蘭政府
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: Duarte - 發表於 2009/04/20 08:38(16年前)
6Fch890333:在風笛被禁後 小提琴流行了起來 因為後者可以躲在衣櫥裡05/05 16:50
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁