作者查詢 / bloedchen
作者 bloedchen 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共406則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Eng-Class406taekwondo331CS_TEACHER318Multi-lingua146HomeTeach84NTUOCSA80Deutsch68tutor49SENIORHIGH47translator34ntuACCT9828Teacher18CampusTour17WomenTalk12Translation11cat9part-time9teaching8DoubleMajor6TWSU6job5ntuACCT974StudyGroup4NtuDormF53Language1logic1MartialArts1MenTalk1NCCU_TKD1NTU_Beauty1NTUeducation1NTUEE1071NTUEE1081NTUEE1101NTUfin991NTUMath911NTUMath941YCSH_alumni1<< 收起看板(38)
8F推: 我猜 ghetto07/17 00:26
26F推: 同意要說出口練習。心裡默念跟念出來不一樣~07/15 07:15
1F→: make calls = 打電話07/11 10:46
2F→: (不要把make和call分開)07/11 10:46
3F推: "flying jacket" 是一種夾克的名稱,不是正在飛行,也07/10 18:12
4F→: 不需要分開解釋詞性。(google一下就知道那是什麼樣的07/10 18:12
5F→: 夾克)你看到的網頁裡是教人在不知道什麼是 "flying jac07/10 18:12
6F→: ket" 時也能用公式套出解。還是建議多讀文章,擴充單字07/10 18:12
7F→: /詞組,才是學英文最好的方法。07/10 18:12
9F推: i was fat before, but i am thin now.07/05 21:19
2F推: gradually,step by step07/04 12:44
12F推: 通常書包都放得下一本厚字典吧……另外,請問什麼是真06/30 00:16
13F→: 實英文? 有虛擬英文嗎?06/30 00:16
5F推: 同意樓上。06/27 20:39
40F推: 我覺得台灣還有重音的問題。單字和句子的重音有時候會06/28 08:46
41F→: 錯,每個人錯的地方也不太一樣06/28 08:46
1F推: 這裡06/27 18:52
2F→: http://www.thesaurus.com06/27 18:52
1F推: whaling? 捕鯨06/20 13:08