作者查詢 / bloedchen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bloedchen 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共406則
限定看板:Eng-Class
給露 怎麼拼?
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +13
作者: appleseda - 發表於 2018/07/16 22:28(7年前)
8Fbloedchen: 我猜 ghetto07/17 00:26
[請益] 如何讓腦中的語速和語氣說出來?
[ Eng-Class ]27 留言, 推噓總分: +4
作者: yogurt0313 - 發表於 2018/07/14 17:17(7年前)
26Fbloedchen: 同意要說出口練習。心裡默念跟念出來不一樣~07/15 07:15
[請益] 請問一句英文的意義?(20180711)
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: danceking01 - 發表於 2018/07/11 10:03(7年前)
1Fbloedchen: make calls = 打電話07/11 10:46
2Fbloedchen: (不要把make和call分開)07/11 10:46
[請益] 文法請益消失
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: leftout - 發表於 2018/07/10 12:52(7年前)
3Fbloedchen: "flying jacket" 是一種夾克的名稱,不是正在飛行,也07/10 18:12
4Fbloedchen: 不需要分開解釋詞性。(google一下就知道那是什麼樣的07/10 18:12
5Fbloedchen: 夾克)你看到的網頁裡是教人在不知道什麼是 "flying jac07/10 18:12
6Fbloedchen: ket" 時也能用公式套出解。還是建議多讀文章,擴充單字07/10 18:12
7Fbloedchen: /詞組,才是學英文最好的方法。07/10 18:12
[請益] 信件文法消失
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: leftout - 發表於 2018/07/05 19:50(7年前)
9Fbloedchen: i was fat before, but i am thin now.07/05 21:19
[求譯] 如何翻譯「慢慢來」?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: asuscp123 - 發表於 2018/07/04 11:12(7年前)
2Fbloedchen: gradually,step by step07/04 12:44
[請益] 網路未普及前的自學者如何讀時代週刊?
[ Eng-Class ]42 留言, 推噓總分: +11
作者: onijima - 發表於 2018/06/29 19:40(7年前)
12Fbloedchen: 通常書包都放得下一本厚字典吧……另外,請問什麼是真06/30 00:16
13Fbloedchen: 實英文? 有虛擬英文嗎?06/30 00:16
Re: [請益] 有沒有誰在學英國發音?交流一下。
[ Eng-Class ]76 留言, 推噓總分: +20
作者: laifei - 發表於 2018/06/27 16:39(7年前)
5Fbloedchen: 同意樓上。06/27 20:39
40Fbloedchen: 我覺得台灣還有重音的問題。單字和句子的重音有時候會06/28 08:46
41Fbloedchen: 錯,每個人錯的地方也不太一樣06/28 08:46
[請益] 背單字同義問題
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: raymond5566 - 發表於 2018/06/27 17:27(7年前)
1Fbloedchen: 這裡06/27 18:52
2Fbloedchen: http://www.thesaurus.com06/27 18:52
[單字] 問一下不知道怎麼拚的字
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: ccas - 發表於 2018/06/20 13:00(7年前)
1Fbloedchen: whaling? 捕鯨06/20 13:08