作者查詢 / ayumu51

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ayumu51 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [翻譯] NHK新聞
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: Hakanai - 發表於 2010/02/24 21:58(16年前)
9Fayumu51:對峙戲碼...很有台灣新聞的感覺XD02/24 22:19
[語彙] 九層塔 蠔油的日文
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +19
作者: sinistercry - 發表於 2010/02/10 13:05(16年前)
23Fayumu51:羅勒(バジル)跟九層塔是不同的香菜,外觀味道都不一樣02/10 17:49
26Fayumu51:我吃過所以確定日本的バジル跟九層塔是不一樣的香菜02/10 19:38
Re: [請益] 請幫我順一下自傳
[ NIHONGO ]85 留言, 推噓總分: +31
作者: Nikando - 發表於 2010/01/21 22:53(16年前)
3Fayumu51:好心人推一個~我覺得還滿中肯的阿01/21 23:26
[語彙] 請問フロートペン是什麼筆??
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: shizuku429 - 發表於 2009/12/13 01:33(16年前)
3Fayumu51:http://0rz.tw/NxNgi12/13 14:20
4Fayumu51:中文查到是叫"灌油筆","入油筆"12/13 14:22
[翻譯]一小段翻譯
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: KYOROD - 發表於 2009/11/29 20:13(16年前)
1Fayumu51:承包,承攬吧11/29 20:42
[翻譯] 蟹座の運勢 11/29
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: DRSDRS - 發表於 2009/11/29 01:25(16年前)
7Fayumu51:初心者不是中文,工作也不會說是又"臭"又煩...中日混淆了11/29 09:39
[文法] 1993/1級/有答
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: pond520 - 發表於 2009/11/27 17:15(16年前)
6Fayumu51:把4的語意查清楚就知道了11/27 23:14
[翻譯] 一小段翻譯請教
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: ikitai - 發表於 2009/11/27 12:13(16年前)
3Fayumu51:1.連接詞,導向原因理由的說明11/27 19:56
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁