作者查詢 / ayan

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ayan 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共286則
限定看板:NIHONGO
[文法] 1000円からお預かりします 中 から 的意思
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +13
作者: AlanLive - 發表於 2011/01/16 18:02(15年前)
1Fayan:から不是誤用嗎?01/16 18:40
19Fayan:仔不是破音字嗎...?01/17 15:41
[翻譯] ある瞬間を境に
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: Lynyu - 發表於 2011/01/15 22:02(15年前)
1Fayan:~を境に是常用句 個人會翻成 在~之後 或 自~起01/15 22:12
2Fayan:我的理解是 狀況在那之後有了不同以往的變化01/15 22:15
[語彙] "體會"的日文
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: aimita - 發表於 2011/01/12 14:29(15年前)
5Fayan:我覺得要看體會到的"東西"是什麼欸01/12 16:35
[讀解] 鯉よ来い
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: lyricpieces - 發表於 2011/01/10 16:48(15年前)
10Fayan:駱駝は楽だ01/11 23:06
[語彙] 上市/下市
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: notame - 發表於 2011/01/07 15:37(15年前)
1Fayan:上檔->公開 上架我猜可以用入荷?01/07 15:50
2Fayan:然後棚にあげる其實有另一個意思...01/07 15:54
[問題] 有關理工背景當日文(家教)老師
[ NIHONGO ]104 留言, 推噓總分: +34
作者: vbangus - 發表於 2011/01/03 02:03(15年前)
38Fayan:看得懂一級考題文章的小學生應該是模範優等生吧Orz01/03 21:35
[翻譯] 到着するや是...?
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: EVENsence - 發表於 2010/12/29 00:13(15年前)
1Fayan:一抵達,就立刻~ や在這裡是接某個動作之後馬上發生的事12/29 00:31
3Fayan:我比較好奇足球賽為啥會跟東鄉平八郎扯上關係XD~~~12/29 00:37
5Fayan:google到了!感謝原po~:D 想說最近剛好在播坂上之雲還真巧XD12/29 23:29
Re: [讀解] 請教12/27的天聲人語
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Matsuyuki - 發表於 2010/12/28 22:36(15年前)
1Fayan:口頭禪!!(趕快筆記)12/28 22:42
[讀解] 請教12/27的天聲人語
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: ggyyworld - 發表於 2010/12/28 20:42(15年前)
1Fayan:2.說到早上賴床的戲碼,招牌台詞就"再5分鐘" 我會這樣翻...12/28 22:35
[語彙] 請問"大眾交通工具"應該怎麼解?
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: JustAragaki - 發表於 2010/12/25 16:30(15年前)
3Fayan:公共交通手段?12/25 17:05