作者查詢 / asd245438

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 asd245438 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[文法] ~を隠すように裡的ように的意思
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: asd245438 - 發表於 2016/04/13 21:34(8年前)
5Fasd245438: 這裡用表示願望的用法好像語感會怪怪的04/14 13:36
6Fasd245438: 感覺上是希望別人來幫自己,而不是靠自己去做的感覺04/14 13:37
7Fasd245438: 再回去研究一下好了@@04/14 13:37
9Fasd245438: 了解了,看來這裡的意思是「像...似的」04/16 18:43
10Fasd245438: 感謝回覆04/16 18:44
[翻譯] 請問一段翻譯
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: asd245438 - 發表於 2015/12/04 22:19(8年前)
5Fasd245438: 感謝兩位!!12/05 19:47
[翻譯] 請教一段日文
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +1
作者: asd245438 - 發表於 2015/03/27 20:55(9年前)
14Fasd245438: 啊...原來是這樣,我看到...形就以為是61.227.67.28 03/28 07:54
15Fasd245438: 房間的樣式了,撤回的地方又以為是收回61.227.67.28 03/28 07:55
16Fasd245438: 房間什麼的,想不到是退居這個意思啊..61.227.67.28 03/28 07:56
17Fasd245438: 感謝n大跟c大,受教了!61.227.67.28 03/28 07:56
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁