作者查詢 / aribus

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 aribus 在 PTT [ CHING ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:CHING
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [問題]晚清開放早期對外國書籍的翻譯問題.
[ CHING ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: aribus - 發表於 2010/02/09 21:10(16年前)
5Faribus:這題目非常大,你知道你到底要問什麼嗎?02/08 23:39
6Faribus:是新教傳教士主導的譯書,還是中國人自己主導的。02/08 23:41
7Faribus:洋務運動還是維新運動階段,民間還是官方為主體的譯書。02/08 23:43
8Faribus:這些都不太相同,所以你想問什麼?02/08 23:45
9Faribus:中國人自行主導的第一次譯書普遍認為是1839年前後,02/08 23:46
10Faribus:林則徐輯譯英文<The Encyclopadia of Geography>而成書的02/08 23:50
11Faribus:四洲志。02/08 23:52
12Faribus:如果只想知道答案,1850-1899年是英文,佔50.5%。02/09 00:01
17Faribus:非種類,是你覺得的本數,但個人覺得用種數比較精確。02/09 23:02
[問題]晚清開放早期對外國書籍的翻譯問題.
[ CHING ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: Cicada7753 - 發表於 2010/02/06 20:35(16年前)
5Faribus:這題目非常大,你知道你到底要問什麼嗎?02/08 23:39
6Faribus:是新教傳教士主導的譯書,還是中國人自己主導的。02/08 23:41
7Faribus:洋務運動還是維新運動階段,民間還是官方為主體的譯書。02/08 23:43
8Faribus:這些都不太相同,所以你想問什麼?02/08 23:45
9Faribus:中國人自行主導的第一次譯書普遍認為是1839年前後,02/08 23:46
10Faribus:林則徐輯譯英文<The Encyclopadia of Geography>而成書的02/08 23:50
11Faribus:四洲志。02/08 23:52
12Faribus:如果只想知道答案,1850-1899年是英文,佔50.5%。02/09 00:01
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁