作者查詢 / Answerme
作者 Answerme 在 PTT [ movie ] 看板的留言(推文), 共669則
限定看板:movie
看板排序:
全部Aviation3789Insurance2505Taoyuan1739Stock1481MuscleBeach978Railway784movie669MRT605Foreign_Inv514LGBT_SEX398Buddhism332MobileComm270Fund260swim256Japan_Travel249Bank_Service197Gossiping174feminine_sex147Bus139sex130Keelung117creditcard113ChungLi86Tennis84gay78Hsinchu78CVS76Examination73TaiwanDrama69love-vegetal66CFP64home-sale61Militarylife57Olympics_ISG36Drink33MobilePay33Vietnam32BabyMother26biker26PH-sea23fastfood21Mancare18Jinmen16consumer15Kaohsiung14KylieMinogue14Queer_drama14DigiCurrency13Broker12facelift12Cga11job11BDSM10EatToDie10Navy10TaichungBun10rent-exp9lifeguard8Road_Running8Surf8japanavgirls7Tech_Job7ComeHere6electronic5Instant_Mess5Japandrama5TWSU5vitalitydiet5CareerPlan4cookclub4Hong_Kong4Hotel4L_TaiwanPlaz4QueerEye4radio4WomenTalk4Anti-ramp3CYCUEL95A3FLAT_CLUB3HatePolitics3iOS3MOD3Ourmovies3PingTung3SurvivalGame3Wine3WorkanTravel3CAFENCAKE2fashion2Food2Hiking2I-Lan2Instant_Food2L_LifePlan2Lifeismoney2NCCU_SEED2Nightmarket2Nurse2Oversea_Job2Shu-Lin2ShuangHe2SongShan2Starbucks2SwimWear2TKU_Aero_35A2A-SI-53-2T1Ancient1Android1Architecture1ASHS-93-li1ask1Beauty1Bread1car1ck-talk1ck59th3121CSMU-MED901dance1Disabled1dog1EAseries1FJU-BA93A1gallantry1Geography1Gov_owned1GuessX31Hakka-Dream1HK-movie1Hualien1hypermall1L_BoyMeetsGi1L_GlobalView1LA1Madonna1MCU_Talk1Military1mobilesales1Mongolia1NDS1NSYSU_MIS_971NTU1PublicServan1RockMetal1Salary1SEX_City1Soushan3031SpongeBob1TO-LesQu1TuTsau1TYSH-DEBATE1Virgo1Wanhua1Warfare1WuLing46-3171YeeLing1<< 收起看板(155)
4F推: 想看長照古惑仔系列12/26 11:45
4F推: 這是電影不是紀錄片,什麼是罪呢,騎車不戴安全帽,11/21 22:24
5F→: 高山種高麗菜,還是宮廟拿香油錢圈地,什麼是罪呢11/21 22:24
10F推: 按照樓上的想定那就演到騎車不戴安全帽的時候就要插11/22 00:04
11F→: 一段行車紀錄器檢舉,高山種高麗菜就要拍一段水土流11/22 00:04
12F→: 失土石流11/22 00:04
37F推: 想看了11/21 19:11
46F→: 來出席評審也不會加分吧11/18 23:14
47F→: 真的不想得到評審的評價根本資格報名都不報11/18 23:15
1F推: 手氣的問題 導演也是肉做的 不見得以前怎樣這次就拍11/18 23:11
2F→: 怎樣11/18 23:11
13F推: 金馬影展一直都有觀眾票選最後一名啊11/14 00:25
162F推: https://i.imgur.com/0E7dTQc.jpg11/13 22:41
58F推: 盜版別人的盜版影片好可憐06/12 12:49
14F推: 第一天都負雷嗎?我剛回到4/22那天去數+105/02 14:06
69F推: 滿喜歡這部戲翻譯,很多YA片時期的用梗影子,拿現在05/01 02:39
70F→: 字幕組那套翻譯盜版展現自己英文專業的精神就不必了05/01 02:39
71F→: 。05/01 02:39
72F→: 片商找對人了,喜歡所謂什麼專業翻譯的還是去下字幕05/01 02:42
73F→: 組的片源滿足專業英譯魂。05/01 02:42
77F→: 觀眾真的只有進的去進不去,沒有了不起的或瞧不起的05/01 03:03
78F→: 。05/01 03:03
83F→: 喜歡什麼專業翻譯的就去下字幕組滿足那些專業英譯盜05/01 03:05
84F→: 版魂。05/01 03:05
87F推: 大便魂一百分 (搖桿)05/01 03:09
88F→: 這部片會繼續ㄎ一ㄤ下去十年05/01 03:10
91F推: 期待十年後大家回來回味這篇經典互嗆05/01 03:13
93F→: 這種腦ㄎ一ㄤ大作更期待字幕組那股死都要專業英譯風05/01 03:14
94F→: 太期待了05/01 03:15
183F推: 這部片就在講包容與理解哈哈哈哈哈哈哈哈哈05/01 13:09
185F推: 低端人口專下字幕組專業語境英譯盜版,不屑進戲院的05/01 13:23
186F→: 。05/01 13:23
187F→: 別辜負字幕組廣大義工們05/01 13:24
191F推: 期待字幕組快出片05/01 13:39
192F→: 10年後就知道字幕組翻的多經典05/01 13:40
195F推: 嘿ㄚ 包容理解然後互相炎上太ㄎ一ㄤ太讚了05/01 13:49
196F→: 多重宇宙的混亂好美05/01 13:50
210F推: 偷偷說10年後什麼影展什麼巨幕重映字幕也會是這版歐05/01 15:50
211F→: (撒花)05/01 15:50
212F→: 咱們十年後回來重溫嘿05/01 15:51