作者查詢 / annie51439

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 annie51439 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共22則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[文法] wherever or whenever
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +1
作者: DreamSay - 發表於 2015/11/06 11:01(10年前)
1Fannie51439: Whenever 是任何時候 無論何時11/06 12:05
2Fannie51439: Wherever 是無論在哪裡 任何地方11/06 12:06
3Fannie51439: 所以用Whenever 是比較通順的11/06 12:06
4Fannie51439: 用Wherever 應該會變成無論人們在哪裡提到....11/06 12:07
8Fannie51439: 不會!!有時候感覺做太多題目都會自己鬼打牆11/06 12:53
9Fannie51439: 因為它這句或強調的是無論什麼時候提到 是時間的感覺11/06 12:54
[請益] 巨匠美語
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: knight77816 - 發表於 2015/11/05 13:05(10年前)
1Fannie51439: 可以領R 我有拿到哈哈11/05 14:27
Re: [求譯] Coldplay - The Scientist
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: madgic - 發表於 2015/09/04 15:48(10年前)
1Fannie51439: 其實我有時候覺得 有些英文歌雖然字面上翻譯過來看起09/04 18:57
2Fannie51439: 來淺顯易懂 但是背後的意義真的要體會過才能更深刻的09/04 18:57
3Fannie51439: 跟歌產生共鳴09/04 18:57
[請益] CNN一句話
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +1
作者: nephrologist - 發表於 2015/07/19 21:35(10年前)
1Fannie51439: 這應該是跟07/19 23:02
2Fannie51439: 就像你在跟別人說你讀一本書07/19 23:03
3Fannie51439: 然後會說 I read a book.07/19 23:03
4Fannie51439: 然後後面的 如果要描述這本書07/19 23:03
5Fannie51439: 就會用 The book was so funny.07/19 23:04
6Fannie51439: 一開始別人不知道的時候用 a/an07/19 23:05
7Fannie51439: 然後你說給他們聽之後07/19 23:05
8Fannie51439: 再用The 來指定這本書07/19 23:05
[請益] 日常生活用語
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: bigsmile - 發表於 2015/07/02 05:22(10年前)
1Fannie51439: When he was thinking of moving house in the mornin07/02 23:57
2Fannie51439: g,it was too late to find a moving company.07/02 23:57
[文法] worry/worried, concern/concerned
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: kamiya7 - 發表於 2015/07/02 02:52(10年前)
1Fannie51439: 兩者都通用,只是詞性不同,concern應該也是可以這樣07/03 07:37
2Fannie51439: 用07/03 07:37
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁