作者查詢 / andrenvq57

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 andrenvq57 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共180則
限定看板:Eng-Class
[求譯] 罐頭簡訊的英文
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: aak - 發表於 2017/04/18 13:58(8年前)
2Fandrenvq57: 像email template所以可以說text template吧04/19 15:42
[請益] 關於消耗能量與能量輸出
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: chiachichen - 發表於 2017/04/17 11:06(8年前)
6Fandrenvq57: 推樓上 補一下 horsepower-hour單位是j/s*s=j04/19 15:43
[資訊] 提升閱讀速度的小工具
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: poc7667 - 發表於 2017/04/17 04:01(8年前)
1Fandrenvq57: 推 會不會很佔RAM?用一堆插件都已經影響速度了04/17 06:29
4Fandrenvq57: 不錯喔04/18 10:56
[求譯] 委屈 心結 緣份 僥倖 的英文講法
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: hotman - 發表於 2017/03/14 23:53(8年前)
1Fandrenvq57: unfair, hard feeling, what a coincidence. 請指教03/15 04:13
[請益] 尼采說過的一句話
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +7
作者: b19990426bor - 發表於 2017/03/10 12:51(8年前)
2Fandrenvq57: 曲高寡合03/10 15:14
[求譯] 女人是incubator
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: vvswallow - 發表於 2017/03/07 12:07(8年前)
1Fandrenvq57: 來問中文的喔XD 孕母或母體吧03/07 12:20
9Fandrenvq57: 孵育者 培育者 養育者03/08 06:03
10Fandrenvq57: 物不物化的感覺是憑個人觀感 你認為一些詞不是 女人03/08 06:04
11Fandrenvq57: /別人可能會有不同的解釋03/08 06:04
[請益] 聽力求診
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: JYS055076 - 發表於 2017/02/15 15:08(8年前)
7Fandrenvq57: 你可以聽懂老電影嗎?像是Casablanca之類的02/16 11:19
[請益] 請問“揪團“的英文是什麼?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: purestone - 發表於 2017/02/14 22:25(8年前)
7Fandrenvq57: 大老闆買隊伍正常嘛02/18 11:25
[文法] Whom can I contact?對嗎?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: andrenvq57 - 發表於 2016/08/27 10:30(9年前)
8Fandrenvq57: 原來如此08/28 02:31
[單字] 學力鑑定測試 怎麼翻
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: chitaiwar - 發表於 2016/03/21 12:18(9年前)
5Fandrenvq57: placement test就比較通用,但多指課程或學科的能力03/21 20:11
6Fandrenvq57: 不過同時,美國也常說某年級的英文程度或數學程度03/21 20:13