作者查詢 / amberchia

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 amberchia 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [問題] 請幫我看一下這句話
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: lifegetter - 發表於 2007/05/26 14:58(17年前)
1Famberchia:感謝!!!05/27 12:36
[問題] 英文名字翻成中文
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: condom123 - 發表於 2007/05/21 11:09(17年前)
1Famberchia:福洛克?05/21 11:12
[問題] 想請問如何翻譯單一名詞的各國講法?
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +7
作者: myhappiness - 發表於 2007/05/07 22:03(17年前)
2Famberchia:法文: belle 馬來文:cantik05/07 22:05
[轉錄][台北] 徵醫學專業書籍翻譯人員(短期)
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: patient - 發表於 2006/05/11 20:55(18年前)
1Famberchia:很低...05/11 16:10
[情報] 徵求論文翻譯約五頁
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: tzutsi - 發表於 2006/05/10 22:56(18年前)
2Famberchia:是蠻低的...05/11 19:41
[轉錄][全省]急徵中翻英高手 (中文386字 酬勞500元)
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: huany - 發表於 2006/05/04 22:42(18年前)
1Famberchia:好難哦05/04 22:54
[問題] 請大家幫我看幾句句子
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: eating57 - 發表於 2006/05/03 18:29(18年前)
1Famberchia:認知刺激05/03 19:38
[問題] how to use google?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: hallmark - 發表於 2006/03/25 17:50(18年前)
1Famberchia:can you show us the whole sentence ?03/25 17:56
[問題] 請問「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」那一種較好翻譯?
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: lighterbook - 發表於 2006/03/20 19:32(18年前)
1Famberchia:兒童奇幻 我覺得03/20 19:46
Re: [問題] 統計上的翻譯
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: yongchou - 發表於 2006/02/27 16:04(18年前)
2Famberchia:thank you!02/28 11:21
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁