作者查詢 / lighterbook

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lighterbook 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 9
收到的『推』: 18 (62.1%)
收到的『→』: 11 (37.9%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 29
送出的『推』: 4 (13.8%)
送出的『→』: 25 (86.2%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
lighterbook 在 PTT 最新的發文, 共 9 篇
[問題] 請問各位遇到白翻譯的,怎麼處理?
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +9
作者: lighterbook - 發表於 2006/04/12 20:36(18年前)
[問題] 請問怎麼論翻譯的品質
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: lighterbook - 發表於 2006/03/28 12:49(18年前)
[問題] 請問名字翻譯、翻譯名字的問題
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: lighterbook - 發表於 2006/03/22 00:21(18年前)
[問題] 請問「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」那一種較好翻譯?
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: lighterbook - 發表於 2006/03/20 19:32(18年前)
[問題] 請算一下2.9%+0.3USD後剩下多少?
[ IntlShopping ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: lighterbook - 發表於 2006/02/19 12:43(18年前)
lighterbook 在 PTT 最新的留言, 共 29 則
[已截止] 批踢踢實業坊 響應 0803萬人凱道送仲丘
[ SYSOP ]1484 留言, 推噓總分: +1440
作者: allyours - 發表於 2013/08/03 17:28(11年前)
1356Flighterbook:找回失落的公平正義! 凱道 0803T175.182.46.100 08/04 20:49
[問題] 英翻中行情
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: buckwheat - 發表於 2006/04/21 00:13(18年前)
6Flighterbook:我1個中文字0.1x元..(我懷疑自己是不是笨蛋,這麼低)..04/22 21:22
[問題] 請教各位的經驗
[ translator ]28 留言, 推噓總分: +10
作者: judogirl - 發表於 2006/04/01 15:24(18年前)
1Flighterbook:請問出版社是用什麼方式寄給您的? Email?04/01 17:38
27Flighterbook:請問您翻譯一本書要多久時間?04/02 18:29
[問題] 請問怎麼論翻譯的品質
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: lighterbook - 發表於 2006/03/28 12:49(18年前)
3Flighterbook:mass communication 算是專有名詞嗎?(可能因為這個넠03/31 17:14
4Flighterbook:專有名詞的翻譯與其所知道的不同 作為標準 所以沒錄用03/31 17:16
Re: [問題] 加快翻譯速度的小撇步
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: Birch - 發表於 2006/03/27 18:55(18年前)
1Flighterbook:me too!我的方法跟deangeli一樣,沒想到有人跟我一樣,03/27 20:12
2Flighterbook:文湊熱鬧而已.....03/27 20:17
3Flighterbook:情形差不多,只是我的環境應該比deangeli還差,路過推文03/27 20:18
lighterbook 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:綽號暱稱
文章數量:9