作者查詢 / akitojun

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 akitojun 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共8則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 日文雜誌翻譯,關於約會省錢的內容!
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: gg3100 - 發表於 2010/12/29 06:19(15年前)
3Fakitojun:OOをはじめ 沒記錯的話應該是 以OO為主 以OO為首~的文法12/30 15:50
[問題] 日文等級?
[ NIHONGO ]46 留言, 推噓總分: +25
作者: note100 - 發表於 2010/12/12 23:57(15年前)
23Fakitojun:雖然過一級 但是到日本留學後看到其他留學生12/14 01:28
24Fakitojun:我只敢勾略懂....12/14 01:29
[讀解] 請問姓氏˙姓氏 姓氏X姓氏 姓氏=姓氏
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +8
作者: xeins - 發表於 2010/11/29 05:53(15年前)
4Fakitojun:山田是受~11/29 13:10
[翻譯] 一句話的翻譯
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: banelmer - 發表於 2010/11/09 13:14(15年前)
3Fakitojun:歌うコンテスト改成歌唱大会感覺似乎比較順?11/09 19:36
年輕人用語的方言 XXI 大阪語
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +10
作者: raylen - 發表於 2009/02/22 03:54(17年前)
4Fakitojun:長見識了 感謝m(_ _)m 也謝謝二樓的說明~02/22 04:20
[資訊] 日文書店大彙整
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +10
作者: willy - 發表於 2008/10/28 20:57(17年前)
15Fakitojun:紀伊國屋在高雄的漢神巨蛋也有一間喔>_Ob10/29 15:41
16Fakitojun:上次去過 還蠻大間的在九樓還八樓的樣子~10/29 15:41
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁