作者查詢 / abcdefghi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 abcdefghi 在 PTT [ book ] 看板的留言(推文), 共66則
限定看板:book
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [討論] 服貿對出版業的衝擊:張天立的發言
[ book ]19 留言, 推噓總分: +7
作者: luciferii - 發表於 2014/03/25 23:31(10年前)
6Fabcdefghi:反正討論這麼多, 和對岸的交流只要扯上政治陰謀, 很多事03/26 11:42
7Fabcdefghi:情就有無限大的想像空間, 只能靠台灣政府和民眾自制,03/26 11:44
8Fabcdefghi:政府要是真的有產業策略, 應該學習韓國行銷到全世界, 中03/26 11:46
9Fabcdefghi:國只是其中一個大客戶, 而非台灣"只"有大陸這個大客戶,03/26 11:47
10Fabcdefghi:如果作者獨立出版是趨勢, 那未來出版社滿危險的, 印刷業03/26 11:50
11Fabcdefghi:搞不好影響不大, 只是由對岸印刷很擔心紙張品質.03/26 11:51
15Fabcdefghi:我想到的, 大概就是政府主動協助國內暢銷作者出版其他語03/26 21:50
16Fabcdefghi:言的版本, 尋找不同作者適合的國家, 幫忙找當地的通路,03/26 21:51
17Fabcdefghi:主動參加國外的書展, 再來就是異業結盟, 幫忙整理各國暢03/26 21:53
18Fabcdefghi:銷書的調性, 我沒接觸過出版業, 隨便想想的. xd03/26 21:54
Re: [討論] 服貿對出版業的衝擊:張天立的發言
[ book ]138 留言, 推噓總分: +45
作者: ikoyumi - 發表於 2014/03/25 19:58(10年前)
115Fabcdefghi:政論節目的說法, 北京要台灣過服貿, 才能過貨貿, 然後才03/26 22:51
116Fabcdefghi:不會擋台灣的TPP和東協貿易. 所以服貿不過, 真正的影響03/26 22:53
117Fabcdefghi:是其他的部份....03/26 22:54
[討論] 服貿對出版業的衝擊:張天立的發言
[ book ]48 留言, 推噓總分: +9
作者: decorum - 發表於 2014/03/24 23:17(10年前)
46Fabcdefghi:推樓上, 每天的食衣住行育樂幾乎都和美國有關 Orz03/26 21:57
[心得] Kindle 電子書閱讀器 Flipboard 個人雜誌
[ book ]7 留言, 推噓總分: +7
作者: jfpsy - 發表於 2014/02/07 23:17(10年前)
2Fabcdefghi:推02/08 01:43
[討論] 有哪些書是適合收藏、傳給子孫?
[ book ]58 留言, 推噓總分: +31
作者: WireShark - 發表於 2014/02/06 21:12(10年前)
55Fabcdefghi:這個時代, 好書會不停的重複再版, 用單純以內容來傳後代02/09 21:01
56Fabcdefghi:很難找, 不如找一本對自己有最重大意義的書, 讓後代看到02/09 21:01
57Fabcdefghi:你選的書, 就會想起自己祖先曾經有過的故事.02/09 21:02
Re: [新聞] 怕沒錢賺 台灣出版業不愛電子書
[ book ]54 留言, 推噓總分: +15
作者: kazureyesean - 發表於 2014/01/30 21:15(10年前)
1Fabcdefghi:我主要是看電腦書, 有時看紙本的會卡關, 有時看電子版卡01/30 21:27
2Fabcdefghi:關, 電子版強項在搜尋, 快速查詢多本書籍, 但筆記功能就01/30 21:31
3Fabcdefghi:真的弱很多, 不過就慢慢習慣, 對電子書的接受度就變好01/30 21:34
4Fabcdefghi:翻書的感覺偶爾在書局享受一下就好...01/30 21:35
[新聞] 怕沒錢賺 台灣出版業不愛電子書
[ book ]119 留言, 推噓總分: +33
作者: filmwalker - 發表於 2014/01/29 13:15(10年前)
3Fabcdefghi:翻譯書只有2成?我還以為至少5成以上01/29 15:13
52Fabcdefghi:以前很喜歡買紙本, 自從書架爆了之後, 就不敢再買了01/30 17:08
53Fabcdefghi:現在的電子書, 可以分兩類, 互動式和傳統靜態, l大提的01/30 17:10
54Fabcdefghi:潛在消費者, 在互動式的電子書才會有機會. 但靜態的電子01/30 17:11
55Fabcdefghi:書也很麻煩, 為了DRM, 廠商都做自己的reader, 有些根本01/30 17:12
56Fabcdefghi:不順手, 尤其是習慣閱讀時, 做點筆記, 根本是寫心酸的01/30 17:13
66Fabcdefghi:http://goo.gl/qFvxA6 這份統計來看, 讀紙本的人同時看01/30 18:34
67Fabcdefghi:電子書的比例是越來越高, 至於電子書的主要消費人口倒是01/30 18:35
68Fabcdefghi:沒數據.01/30 18:36
70Fabcdefghi:重新看過, 這份統計也可以知道看電子書但不看紙本的比例01/30 18:42
71Fabcdefghi:47%=>40%=>25%01/30 18:46
[新聞] 洪蘭翻譯遭批錯誤多 首例!暢銷書退貨
[ book ]66 留言, 推噓總分: +22
作者: decorum - 發表於 2013/09/05 07:52(10年前)
18Fabcdefghi:從事情爆發到現在, 有真的舉出內容錯誤的, 都固定是香港09/05 12:13
19Fabcdefghi:的教授, 到底還有什麼地方有錯誤或很不通順的地方? 只是09/05 12:13
20Fabcdefghi:很好奇, 這本書誠品擺在入口放了好幾個月, 看過的人這麼09/05 12:14
21Fabcdefghi:多, 聽到的幾乎都是對這本書的正面評價, 怎麼突然像胖達09/05 12:15
22Fabcdefghi:人事件一樣, 事情急轉直下? 中文版我只有在書局翻過, 英09/05 12:16
23Fabcdefghi:文版就算專心看, 一天大概也只能看一章, 而且好多英文名09/05 12:17
25Fabcdefghi:詞看不懂, 但中文名詞卻可以很直覺知道意思, 所以心裡一09/05 12:19
26Fabcdefghi:直覺得, 有中文版本, 至少可以快速的大概了解這本書才對09/05 12:21
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁