作者查詢 / a80314mouse

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 a80314mouse 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共337則
限定看板:TW-language
[詞彙] 雪
[ TW-language ]25 留言, 推噓總分: +10
作者: sam1115 - 發表於 2009/10/08 23:45(16年前)
1Fa80314mouse:文讀音 suat ;白讀音 seh10/08 23:52
2Fa80314mouse:所以一般口語講「落雪」是用白讀音(loh8-seh4);10/08 23:53
4Fa80314mouse:遇到專有名詞 歌名、人名,則讀文讀音(如:雪中紅)10/08 23:54
6Fa80314mouse:樓上的「霜」是讀為 sng 吧? 是使用的拼音法不一樣嗎10/08 23:57
8Fa80314mouse:推樓上!! 注音沒有濁聲母b、g、j等,也沒有鼻音化母音10/09 00:13
9Fa80314mouse:也沒有入聲四種韻尾。用注音拼台語很失真。10/09 00:14
12Fa80314mouse:我是習慣用教育部的台羅拼音,這樣跟學生才不會有差異10/09 00:17
Re: [請教] 在MRT板上看到的討論
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: readonly - 發表於 2009/09/12 19:36(16年前)
5Fa80314mouse:我覺得公車根本沒辦法使用國、英之外的語言廣播,09/13 00:15
6Fa80314mouse:請參見上幾篇我PO的文章後面部分,沒時間唸那麼多內容09/13 00:15
[詞彙] 有沒有人知道台語的 [吃裡扒外]究竟怎講?
[ TW-language ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: c8902058 - 發表於 2009/09/12 00:21(16年前)
2Fa80314mouse:食碗內看碗外09/12 02:17
[音韻] 台語的介音有比較少嗎?
[ TW-language ]18 留言, 推噓總分: +6
作者: xhoques - 發表於 2009/09/11 02:08(16年前)
1Fa80314mouse:你客語的音應該拼錯了 「國」是入聲字,台語讀為kok09/11 02:14
2Fa80314mouse:我覺得,台語的介音i或u一般都和聲母結合為複元音了09/11 02:17
3Fa80314mouse:另外,其實台語的韻母分成「韻頭 + 韻複 + 韻尾」,09/11 02:33
4Fa80314mouse:韻頭類似普通話中的介音 腹(更正錯字)09/11 02:36
[語音] 「簡體字」的台語怎麼說?
[ TW-language ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: a80314mouse - 發表於 2009/09/09 23:37(16年前)
7Fa80314mouse:對啊 "減"是收m 我文中拼的音是"簡體字"的音09/12 02:18
Re: [請教] 學台語的動機
[ TW-language ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: sam1115 - 發表於 2009/09/08 21:10(16年前)
1Fa80314mouse:其實台語的連讀變調,我有時候也會搞不清楚本調是啥,09/08 21:19
2Fa80314mouse:因為一般講話的時候,某些字詞本來就鮮少放在句尾,09/08 21:20
3Fa80314mouse:因此,它一直都是以變調之後的形式出現。09/08 21:20
4Fa80314mouse:遇到這種問題,我都是用變調之後的調值去逆向「反推」09/08 21:21
5Fa80314mouse:該字本調。其實這種作法也不錯。 XD09/08 21:21
[語音] "傳"
[ TW-language ]19 留言, 推噓總分: +11
作者: bulank - 發表於 2009/09/06 19:29(16年前)
2Fa80314mouse:台語保存中古音的特色「無舌上音」(ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ),09/06 20:15
3Fa80314mouse:舌上音的字是從舌頭音「端、透、定、泥」來的。09/06 20:17
4Fa80314mouse:補充:舌上音是「知、徹、澄、娘」,注音只是輔助,09/06 20:18
5Fa80314mouse:無法完全表達舌上音的內容。09/06 20:18
8Fa80314mouse:樓上錯了喔 注音的ㄖ國際音標是[z](下面要往後勾起)09/06 22:09
9Fa80314mouse:是「不送氣舌尖後濁擦音」。09/06 22:09
10Fa80314mouse:台語的「j」國際音標是[dz],這兩個是不一樣的音。09/06 22:12
17Fa80314mouse:樓上的疑問可以參考「娘日古歸泥」這個說法。09/08 21:23
18Fa80314mouse:泥母是「正聲」,娘母、日母是「變聲」,二者皆為後起09/08 21:24
Re: [請教] 想請教「靠杯」
[ TW-language ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: a80314mouse - 發表於 2009/09/05 17:10(16年前)
11Fa80314mouse:對啊 我覺得用粗魯的用法,語氣較明顯和強烈09/05 17:19
13Fa80314mouse:以我自己來說,在家裡是不可能講這些詞彙的(有長輩)09/05 17:20
14Fa80314mouse:但在外面和朋友講話,哭爸、哭夭、幹XX都在講 XDD09/05 17:20
[請教] 想請教「靠杯」
[ TW-language ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: daisi - 發表於 2009/09/04 18:15(16年前)
6Fa80314mouse:我好喜歡這一連串的髒話討論 XDD09/05 00:25
[請教] "多少"
[ TW-language ]22 留言, 推噓總分: +9
作者: Shanki - 發表於 2009/08/31 23:31(16年前)
2Fa80314mouse:我是講「loa5-tse7」,但也常聽到樓上的說法09/01 00:11
3Fa80314mouse:突然想到,閩南語拼音應該沒有用到"z"這個字母吧?09/01 00:19
4Fa80314mouse:一樓可能把濁音的 j 寫成 z了09/01 00:21