[語音] 「簡體字」的台語怎麼說?

看板TW-language作者 (古小兔)時間16年前 (2009/09/09 23:37), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
我是有想過,就直接把「簡體字」三個字照翻過去。(kán-thé-ji) 但是唸起來有點拗口,而且聽起來也很怪。 我個人覺得如果翻成「減體字」唸起來會順一點,而且意思也很貼切。 板友們覺得這個詞該怎麼講比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.206.253

09/09 23:45, , 1F
我媽都說"簡單字" 自己很少說到
09/09 23:45, 1F

09/10 01:47, , 2F
kan2-the2-ji7 好好的
09/10 01:47, 2F

09/10 11:25, , 3F
甘有簡單?
09/10 11:25, 3F

09/11 14:52, , 4F
巔倒擱ka困難
09/11 14:52, 4F

09/11 14:53, , 5F
你的拗口唸法是正確的。
09/11 14:53, 5F

09/12 00:05, , 6F
減應該收-m吧
09/12 00:05, 6F

09/12 02:18, , 7F
對啊 "減"是收m 我文中拼的音是"簡體字"的音
09/12 02:18, 7F
文章代碼(AID): #1AfylLQg (TW-language)