作者查詢 / UCCUplz

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 UCCUplz 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共328則
限定看板:marvel
[翻譯] 兩篇日本怪談-嬰兒哭聲/媽媽的來電
[ marvel ]105 留言, 推噓總分: +70
作者: shiue502 - 發表於 2019/01/21 02:01(5年前)
63FUCCUplz: 通常來說是想完後更堅定自己該去死的想法啦01/22 09:00
64FUCCUplz: 前面說「想想家人」就是典型的「自殺的都很自私」的想法01/22 09:02
65FUCCUplz: ,其實自殺者很多都是為了別人到一個極端之後就決定去死01/22 09:02
66FUCCUplz: 。01/22 09:02
[經驗] 金門的老戲院(內有照片)
[ marvel ]211 留言, 推噓總分: +141
作者: zafirah1016 - 發表於 2019/01/11 02:30(5年前)
172FUCCUplz: 旗津有戲院?去好幾次都不知道01/15 06:00
173FUCCUplz: 你拍的照可以當金門戲院宣傳照了01/15 06:01
[翻譯] 日本怪談:晚飯吃到一半
[ marvel ]59 留言, 推噓總分: +55
作者: argus0606 - 發表於 2019/01/13 22:20(5年前)
45FUCCUplz: 笏板不是都拿來寫小抄?01/15 05:55
[翻譯] Nosleep-我在網上徵到惡魔室友(3)
[ marvel ]363 留言, 推噓總分: +298
作者: sandra80032 - 發表於 2018/12/03 21:17(5年前)
155FUCCUplz: 我比較喜歡加註放附近而不是文末耶12/04 02:47
156FUCCUplz: 翻譯腔是有,就後續看要不要潤飾吧~比較時間有限12/04 02:47
157FUCCUplz: 我自己也曾經翻譯過。有建議我覺得很好啊,這樣才能進步12/04 02:49
158FUCCUplz: 就中文來說,其實被動式不常用,而且迷上比迷住更簡潔。12/04 02:53
159FUCCUplz: 啊編輯也是在幫譯者抓這些有的沒的。12/04 02:53
160FUCCUplz: 比第一二篇進步不少耶我覺得12/04 02:53
[創作] Nosleep-我在網上徵到惡魔室友
[ marvel ]80 留言, 推噓總分: +65
作者: Kokoro - 發表於 2018/12/01 19:34(5年前)
66FUCCUplz: 原文有寫Hector是棕膚吧 我想像中是拉丁美裔或許混一點12/03 02:24
67FUCCUplz: 非洲裔12/03 02:24
[翻譯] 日本恐怖故事:處理寵物遺體的委託
[ marvel ]227 留言, 推噓總分: +135
作者: argus0606 - 發表於 2018/09/22 22:20(5年前)
130FUCCUplz: 這麼臭不會被申訴喔09/24 02:06
Re: [其它] 家人著魔般迷上寵物溝通師(2)
[ marvel ]132 留言, 推噓總分: +86
作者: FairyBomb - 發表於 2018/08/12 12:04(5年前)
118FUCCUplz: 我要去吃B群啦XDDDD08/14 00:22
[其它] 家人著魔般迷上寵物溝通師
[ marvel ]307 留言, 推噓總分: +77
作者: rick102233 - 發表於 2018/08/04 01:09(5年前)
288FUCCUplz: 冷讀術加上誘導吧08/07 21:15
289FUCCUplz: 徵信社改來做這個會不會很好賺/?08/07 21:17
[其它] marvel板翻譯文整理
[ marvel ]365 留言, 推噓總分: +348
作者: chengmoon - 發表於 2018/08/04 00:22(5年前)
228FUCCUplz: 推個08/05 14:15
[翻譯] 日本怪談 老姊運氣好的理由
[ marvel ]257 留言, 推噓總分: +242
作者: AoiLabyrinth - 發表於 2018/07/30 20:20(5年前)
191FUCCUplz: 笨的很可愛08/01 00:25