作者查詢 / Twinggy

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Twinggy 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共692則
限定看板:全部
Re: [翻譯] 請問有人可以幫我翻譯這段越南文嗎
[ Language ]8 留言, 推噓總分: +7
作者: coreytsai - 發表於 2007/06/21 01:21(17年前)
6FTwinggy:原來是情書06/21 22:32
[請教] [客]"芒果"的念法
[ TW-language ]15 留言, 推噓總分: +11
作者: Lawrancechan - 發表於 2007/06/18 19:16(17年前)
3FTwinggy:在我們家 後者是主流06/18 20:48
Re: [討論] 大家覺得法語助手好用嗎?
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: Zxl - 發表於 2007/06/17 17:44(17年前)
1FTwinggy:網頁果然打不開 ~"~06/17 18:05
Re: 請問大家對兩岸bbs的看法?
[ Cross_Life ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: Formu1a0ne - 發表於 2007/06/12 10:42(17年前)
4FTwinggy:對岸的"軍事版"和"歷史版" 你沒見識過吧?210.201.9.161 06/12 16:43
6FTwinggy:他不是要比"憤青"嗎... 甚麼粉絲..@_@210.201.9.161 06/12 19:19
Re: [請益] 還麻煩大家可以幫我看一下小短劇的劇本
[ Espannol ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: cafecoffee - 發表於 2007/06/10 22:52(17年前)
1FTwinggy:amor no correspondido 單戀06/11 01:39
[閒聊]幹麻請我去當口譯????
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: marrins - 發表於 2007/06/10 17:02(17年前)
3FTwinggy:你的blog不錯~06/10 20:52
6FTwinggy:有點好奇 你是大陸人嗎? blog裡有些轉換錯誤的字06/11 15:04
Re: [徵圖]可愛大象
[ asciiart ]11 留言, 推噓總分: +10
作者: quetzal - 發表於 2007/06/09 11:05(17年前)
5FTwinggy:推06/12 20:40
法翻中 77個字--酬勞200元
[ Francais ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: niesen - 發表於 2007/06/07 12:59(17年前)
3FTwinggy:ㄜ 這個有在使用保養品的女性們都能馬上翻出來吧06/07 18:51
[問題]請幫我解答幾個題目
[ Francais ]24 留言, 推噓總分: +7
作者: jazzyfufu - 發表於 2007/06/02 18:11(17年前)
3FTwinggy:1. A quelle heure descendent les eleves? 2. le06/02 20:45
8FTwinggy:"il" est tellement..指那塊乳酪 用tout反而有點怪06/02 22:03
11FTwinggy:"j'ai envie de le inf."是有一大堆.. "d'en inf."也見過06/02 22:35
12FTwinggy:我再問我老師好了 :)06/02 22:37
想要當安親課輔老師嗎?
[ NDHU-dc95 ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: dervish - 發表於 2007/06/02 17:15(17年前)
1FTwinggy:週六一定還要上班的06/02 22:18