作者查詢 / Treader

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Treader 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[文法] 請問一個句子
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: teddyisgood - 發表於 2017/01/12 00:16(9年前)
1FTreader: 動詞是include,後面那串當名詞看01/12 00:37
[請益] 要寫申請書給日本長官 求改錯
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: quii11 - 發表於 2017/01/11 21:17(9年前)
1FTreader: 「But」改「However,」比較正式,另正式書信最好不要縮寫01/12 00:40
2FTreader: 「isn't」->「is not」、It may change with ADSL cir..01/12 00:45
3FTreader: So->Therefore,plan->would like to01/12 00:50
4FTreader: 其他術語的部分就不清楚了。不專業建議,請斟酌參考:P01/12 00:51
[請益] 要寫一段標語的英文 求改錯
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: 0
作者: hagi13 - 發表於 2017/01/10 23:49(9年前)
1FTreader: Please come to the office before (時間) to check the01/12 01:05
2FTreader: date that you can do a physical examination before (01/12 01:06
3FTreader: 時間), or we will follow the original schedule. The01/12 01:07
4FTreader: date cannot be changed afterward, and if you insist01/12 01:08
5FTreader: to do so, you have to go to the hospital in person01/12 01:08
6FTreader: and pay the transportation(transport?) cost by01/12 01:09
7FTreader: yourself. Thank you for cooperation.01/12 01:09
8FTreader: examination後面的before(時間)是多打的01/12 01:11
9FTreader: 不專業建議,請自行斟酌參考01/12 01:12
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁