作者查詢 / ShiningRuby
作者 ShiningRuby 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共119則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部WomenTalk29864Boy-Girl11984China-Drama10146marriage6084GetMarry5383MenTalk3192Realityshow2126wearefriends1723CultureShock787EAseries427Musicteach403Redology296studyabroad291Gossiping286SEX_City247cohabitation213Sewing156customers140Eng-Class119feminine_sex116VISA87ATASHInCHI85piano85foreigner69gallantry66cookclub60NorthAmerica60Olympics_ISG58humanity57Childhood55HandMade49CHING38L_TalkandCha35TaiwanDrama35MusicStudent34pay_home30Mind28Oversea_Job23TaichungBun23movie20L_LifePlan19NewYork19MAC18BigBanciao14LawsuitSug14pharmacist14pts14RHCPs14tutor14BabyMother13Christianity12KOTDFansClub12Anti-ramp11BoardCourt11Instrument11couple10DailyArticle9HatePolitics9StupidClown9YuanChuang9chatskill8MakeUp8Immigration7NextTopModel7transgender7home-sale6MobileComm6NicholasWu6Romances6SENIORHIGH6toberich6Women_Picket6first-wife5Aviation4Disabled4Language4Physics4RIPE_gender4sex4TBBT4Brand3Catholic3DistantLove3FamilyCircle3Galaxy3Hsinchu3HuGe3joke3Jolin3KevinCheng3Korea3MuscleBeach3prozac3third-person3HarryPotter2IntlShopping2Japan_Travel2JapanStudy2KS94-3162KS94-3202LasVegas2NTPU-IIM982Seattle2SuperBike2TW-history2Boston1Cancer1cat1clmusic1CSI1Divorce1Ecophilia1fatworld1Holland1JD_Lover1Lost1maruko1Mo-Musume1NCCU_poetry1NetRumor1NTHUTL971Railway1SCU_Japan96B1Stephen1SYSOP1TW-language1twin1YP88-3071Zastrology1<< 收起看板(129)
4F→:1F正解,還有你的中文句子就有問題+110/07 15:10
1F→:working choice改成job choice10/07 15:24
3F→:cut out for是idom,意思是"適合".所以該翻成"我跟我爸10/06 10:26
4F→:不適合那樣的父子關係.cut out for在某些時候也可解釋10/06 10:28
5F→:為"不習慣".10/06 10:28
6F→:這個idom是來自用餅乾模壓麵團,就是說自己不是用那個10/06 10:30
7F→:模子壓出來的.10/06 10:30
6F→:nosy比較像是八卦/愛到處探聽,meddlesome才是雞婆10/07 15:26
4F→:英文沒有"先打自己家小孩給別人看"這種譬喻法,母語是10/06 10:14
5F→:英文的人會聽不懂你的言下之意.10/06 10:14
6F→:此外撐腰是back sb. up10/06 10:35
12F→:4:26 So I did it and it was fun10/06 10:20
13F→:還有是heritage沒錯.她說她有機會回到台灣學習自己的10/06 10:21
14F→:文化.Heritage可以翻作傳統,這女生看來是ABT或小留學10/06 10:23
15F→:生,台灣是她的血統來源,可以翻成heritage10/06 10:24
3F→:你想要的東西是什麼?因為glass hardware的確是一個名10/06 10:39
4F→:詞,只是不見得是只你想要的東西10/06 10:39
4F→:此篇正解09/16 08:16
1F推:Think before you speak09/16 08:19
2F→:Respect is not free. You have to earn it.這比較像09/16 08:20
3F→:格言啦,但我實在很想跟國中生講這個:P09/16 08:20
11F推:之前有美國女生在網路上講這個,最後收到太多死亡威脅09/08 15:55
12F→:嚇到自動退學了.09/08 15:55
13F→:有興趣可以孤狗Alexandra Wallace09/08 15:57