[求譯] how to say "當我還沒出生時"

看板Eng-Class作者 (下一個我)時間14年前 (2011/10/07 12:00), 編輯推噓3(304)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
如題 "當我還沒出生時"要怎麼說呢 我有想到 When I haven't born yet 可是看起來怪怪的 不知道怎麼說會比較恰當呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.86.57

10/07 12:07, , 1F
before I was born
10/07 12:07, 1F

10/07 12:28, , 2F
你的中文本身就有問題,你應該是要像樓上說的,在我出生前
10/07 12:28, 2F

10/07 12:29, , 3F
或者是 當時我還未出生
10/07 12:29, 3F

10/07 15:10, , 4F
1F正解,還有你的中文句子就有問題+1
10/07 15:10, 4F

10/07 20:59, , 5F
when i was in my mom's belly
10/07 20:59, 5F

10/07 22:33, , 6F
before me
10/07 22:33, 6F

10/14 04:36, , 7F
before i was born
10/14 04:36, 7F
文章代碼(AID): #1EZdbhqF (Eng-Class)