[求譯] Janet 講的是?

看板Eng-Class作者 (再大的成功也比不上家庭)時間12年前 (2011/10/05 14:43), 編輯推噓2(2017)
留言19則, 8人參與, 最新討論串1/1
不好意思要請教高手 想請問在影片中 http://www.youtube.com/watch?v=4IxNlZChPE0
4分16秒~4分17秒時 Janet講的是 got to learn a little bit of my ( ) 括號內的單字是? hair shit...!!?? Orz.. 另外在4分18秒時,( )that point 括號裡面的字是什麼? 最後在4分26秒時,她是說:so ( )fun! Janet講話真是有夠快的Orz... 請高手解答,感謝!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.120.4.128 ※ 編輯: Realperson 來自: 221.120.4.128 (10/05 15:01)

10/05 15:04, , 1F
1.heritage (?)
10/05 15:04, 1F

10/05 15:05, , 2F
2.and it was also at that point
10/05 15:05, 2F

10/05 15:15, , 3F
等等....影片就有附字幕啊 囧
10/05 15:15, 3F

10/05 15:15, , 4F
按一下右下角的CC吧
10/05 15:15, 4F

10/05 15:18, , 5F
我發現他的字幕怪怪的 = = 原PO當我沒說吧!
10/05 15:18, 5F

10/05 15:24, , 6F
對阿...但字幕超冏的...哈哈~anyway...thank you
10/05 15:24, 6F

10/05 15:24, , 7F
那第三個部分有解嗎?:)
10/05 15:24, 7F

10/05 15:27, , 8F
heritage翻起來怪怪的...會不會是別的字
10/05 15:27, 8F

10/05 16:58, , 9F
heritage應無疑問。
10/05 16:58, 9F

10/05 17:16, , 10F
heritage+1
10/05 17:16, 10F

10/05 17:35, , 11F
hair shit...LOL
10/05 17:35, 11F

10/06 10:20, , 12F
4:26 So I did it and it was fun
10/06 10:20, 12F

10/06 10:21, , 13F
還有是heritage沒錯.她說她有機會回到台灣學習自己的
10/06 10:21, 13F

10/06 10:23, , 14F
文化.Heritage可以翻作傳統,這女生看來是ABT或小留學
10/06 10:23, 14F

10/06 10:24, , 15F
生,台灣是她的血統來源,可以翻成heritage
10/06 10:24, 15F

10/06 12:12, , 16F
hair shit bahahahaha XD
10/06 12:12, 16F

10/06 16:53, , 17F
thx all :)
10/06 16:53, 17F

10/14 04:39, , 18F
I think she's either ABT or immigrant who came here
10/14 04:39, 18F

10/14 04:39, , 19F
when she was very little
10/14 04:39, 19F
文章代碼(AID): #1EY_oLiL (Eng-Class)