作者查詢 / MMsydney

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 MMsydney 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] 拍了很多看起來差不多的照片
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: kimidesu - 發表於 2018/07/20 03:14(7年前)
8FMMsydney: 全く同じ写真たくさん撮ったんだけど、消したくはないね09/01 00:28
9FMMsydney: 。09/01 00:28
[文法] 七點起床和一直睡到七點才起床的差別?
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +18
作者: mikevada - 發表於 2018/07/20 21:39(7年前)
41FMMsydney: 七時まで寝てた/までに起きてなかった09/01 00:26
Re: [文法] 完全掌握 n4文法求解~
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: NaoSensei - 發表於 2017/06/29 22:20(8年前)
4FMMsydney: 好厲害06/30 08:25
[心得] 認真唸日文1年,能做日文相關工作嗎?
[ NIHONGO ]98 留言, 推噓總分: +26
作者: sandy1980 - 發表於 2017/06/15 11:25(8年前)
38FMMsydney: 不可以06/15 18:46
[問題] 相手が話をわかってくれた的意思
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: tigerkid - 發表於 2017/05/12 22:35(8年前)
9FMMsydney: 不是聽懂......翻成對方理解我的話 可能比較好05/15 17:02
10FMMsydney: くれた有種謝謝他理解的感覺在05/15 17:03
[徵人] 台北/日本新聞口說團-徵新血消失
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: allesvorbei - 發表於 2017/04/06 10:34(8年前)
1FMMsydney: 好難XD04/06 22:14
[翻譯] 今日は明日が
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +12
作者: KH21 - 發表於 2017/03/29 01:00(8年前)
22FMMsydney: 明天要早起所以乾脆熬夜04/06 13:14
23FMMsydney: 玩通宵04/06 13:14
[翻譯] 也不是不好啦,只是那樣做會更好
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: rrr0832 - 發表於 2017/03/27 20:11(8年前)
8FMMsydney: それでも悪くはないと思いますけど、こうしたほうがい04/02 09:12
9FMMsydney: いよ04/02 09:12
[問題] 日文能力突然下降?
[ NIHONGO ]30 留言, 推噓總分: +14
作者: MMaze - 發表於 2017/03/25 19:40(8年前)
30FMMsydney: 讀書會+104/02 09:16
[翻譯] 暇な時誘うね 的主詞
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: lunenera - 發表於 2017/03/03 03:09(8年前)
14FMMsydney: B03/08 23:30
15FMMsydney: 等我有空我約你的意思03/08 23:30
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁