[翻譯] 今日は明日が
今日は明日が早いからオールする
試譯:因為明天快到所以今天要玩通宵
請各位看看這樣正不正確,我看到有今天又有明天就有點困惑了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.16.23
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1490720435.A.764.html
推
03/29 01:14, , 1F
03/29 01:14, 1F
推
03/29 01:21, , 2F
03/29 01:21, 2F
→
03/29 01:21, , 3F
03/29 01:21, 3F
推
03/29 01:24, , 4F
03/29 01:24, 4F
推
03/29 01:33, , 5F
03/29 01:33, 5F
推
03/29 01:52, , 6F
03/29 01:52, 6F
推
03/29 01:54, , 7F
03/29 01:54, 7F
→
03/29 01:55, , 8F
03/29 01:55, 8F
→
03/29 01:55, , 9F
03/29 01:55, 9F
推
03/29 01:58, , 10F
03/29 01:58, 10F
→
03/29 01:58, , 11F
03/29 01:58, 11F
→
03/29 01:59, , 12F
03/29 01:59, 12F
推
03/29 02:02, , 13F
03/29 02:02, 13F
→
03/29 02:09, , 14F
03/29 02:09, 14F
→
03/29 02:09, , 15F
03/29 02:09, 15F
→
03/29 02:09, , 16F
03/29 02:09, 16F
推
03/29 02:11, , 17F
03/29 02:11, 17F
推
03/29 02:39, , 18F
03/29 02:39, 18F
感謝set大解說
※ 編輯: KH21 (180.204.16.23), 03/29/2017 07:43:03
→
04/04 13:49, , 19F
04/04 13:49, 19F
推
04/05 08:22, , 20F
04/05 08:22, 20F
→
04/05 08:22, , 21F
04/05 08:22, 21F
推
04/06 13:14, , 22F
04/06 13:14, 22F
→
04/06 13:14, , 23F
04/06 13:14, 23F