作者查詢 / JJFROMCIA

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 JJFROMCIA 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共35則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping4856Chiayi2847China-Drama553China-Star484WomenTalk397HatePolitics296FuMouDiscuss289KoreaStar277EAseries206KoreaDrama205e-shopping178Violin177Lifeismoney176marriage150Olympics_ISG140Supernatural136Militarylife116E-appliance110WannaOne91Suckcomic90BB-Love89C_Chat88cat82stationery77tutor77BabyMother69soho61Plant59job58HandMade57NARUTO53Stock53XBOX50Japandrama49Actuary47IZONE43movie41Kaohsiung35TaiwanDrama35translator35Tokusatsu34Boy-Girl30customers25LE_SSERAFIM25Media-work24L_TaiwanPlaz23Sewing23TOEIC20DiscoveryNGC18FigureSkate18hypermall18CVS17PublicIssue17Salary16Blur15Board14joke14LinkinPark14part-time14StupidClown14CS_TEACHER12LeeJoonGi12MobileComm12home-sale11PRODUCE4811CN_Entertain10Hsinchu10ServiceInfo10Tainan10AntiVirus9car9NCIS9TaichungBun9Brit-pop8dog8e-coupon8Musicteach8Baseball7FixMyHouse7KR_Entertain7MakeUp7PC_Shopping7specialman7BeautySalon6Japan_Travel6Military6aqua-shop5DT_Board5Employee5L_TalkandCha5TWproducts5gay4Isayama4kachaball4Teacher4DoctorWho3fastfood3GetMarry3give3HRM3Marginalman3Oversea_Job3Shiou3SMAP3Tech_Job3TKU_EE_92C3YOLO3AfterPhD2Beauty2biker2consumer2creditcard2Emergency2Examination2Finance2Food2guitar2Hate2Kyoto_Ani2LAW2Management2NTU2NUU_CHE2PlayStation2Pulp2rent-exp2SENIORHIGH2SportLottery2SurvivalGame2teeth_salon2About_Life1AmuroNamie1Anti-ramp1ArakawaCow1Aviation1Badminton1BandPlayer1BaseballXXXX1Bilk1Buddha1BuyTogether1BUZZ1CCSH_87_3211CFantasy1ChangHua1Civil1DailyArticle1drawing1F-Market1graduate1hairdo1HOCC1HSNU_8201Hualien1I-Lan1iOS1Japan_Living1Jay1JP_Custom1KANJANI81L_HappyLivin1L_LifePlan1Lawyer1LGBT_SEX1media-chaos1medstudent1MenTalk1Miaoli1MIS1NBA1NCYU_Fst_981NUMB3RS1Nurse1Palmar_Drama1pet1PhD1PttCard1PublicServan1sex1ShuangHe1SongShan1SpongeBob1SportsShop1SUPER_EIGHT1SuperJunior1TaiwanJobs1tajen1teaching1Test1THULAW1Tobacco1Violation1WorkinChina1Yunlin1<< 收起看板(194)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[口譯] 雲林 與外勞英文溝通人員
[ translator ]7 留言, 推噓總分: -3
作者: zz66 - 發表於 2016/04/08 10:54(9年前)
4FJJFROMCIA: …兩百真的太離譜04/10 06:00
[已徵得] Young Art Taipei日文/韓文/英文翻譯
[ translator ]8 留言, 推噓總分: -2
作者: cynthwei - 發表於 2016/02/17 14:04(10年前)
7FJJFROMCIA: 錢太少 有供食宿嗎02/18 14:49
[討論] 欠錢的葉肯昕yaweh 寫信來了
[ translator ]50 留言, 推噓總分: +9
作者: hotorange - 發表於 2015/09/25 06:46(10年前)
41FJJFROMCIA: 推09/26 02:24
[已徵到] 影片翻譯Voicer
[ translator ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: sulunpas - 發表於 2015/05/08 10:14(10年前)
2FJJFROMCIA: 樓上中肯05/10 03:27
[討論] 初心兼職譯者求教
[ translator ]88 留言, 推噓總分: +12
作者: maroon - 發表於 2014/11/05 17:04(11年前)
24FJJFROMCIA: 翻譯社愛亂開價錢,譯者都不接的話,就沒這種亂象了11/06 15:08
Re: [口譯] 11/4(二)工廠 (日文口譯、案主建議)
[ translator ]28 留言, 推噓總分: +8
作者: chingfen - 發表於 2014/11/02 20:03(11年前)
16FJJFROMCIA: 本來想貼給朋友看 想想還是算了 價錢有點可笑11/01 15:54
18FJJFROMCIA: 何不考慮全部比手畫腳最省呢?..11/01 15:58
46FJJFROMCIA: 之前業主要削價,說他前面請的人是多少錢,我只有反問11/02 20:49
47FJJFROMCIA: 不就是因為前一個人爛尾沒把案子做完,才要我接手嗎..11/02 20:50
48FJJFROMCIA: 專業被惡性削價,以後願意學專業的人就會越來越少...11/02 20:50
49FJJFROMCIA: 到最後就是香蕉也請不到人了,劣幣逐良幣,共業結果11/02 20:51
[口譯] 11/4(二)工廠 翻譯 (已徵得)
[ translator ]66 留言, 推噓總分: -2
作者: yLi - 發表於 2014/10/31 15:42(11年前)
16FJJFROMCIA: 本來想貼給朋友看 想想還是算了 價錢有點可笑11/01 15:54
18FJJFROMCIA: 何不考慮全部比手畫腳最省呢?..11/01 15:58
43FJJFROMCIA: 推樓上,當專業沒有價值,以後你也請不到專業的人了11/02 20:46
44FJJFROMCIA: 原PO的理論就像是,今天我只需要看感冒的醫生而已11/02 20:59
45FJJFROMCIA: 不需要太專業的醫生<--以後要開刀就找不到醫生了11/02 21:01
46FJJFROMCIA: 況且你都明白只需基本對話,不需太下功夫,何不自學11/02 21:02
55FJJFROMCIA: 讓你撈到幾個想練等的,就拿來當水平也真有趣11/03 21:36
[徵才] 日文影片聽譯+上字幕(日翻中)
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +7
作者: qqband - 發表於 2014/09/26 17:05(11年前)
4FJJFROMCIA: 推一下好了 感覺很有趣09/27 01:44
[問題] 請問SDI的稿費?
[ translator ]24 留言, 推噓總分: +9
作者: bathilda - 發表於 2014/03/26 23:11(12年前)
23FJJFROMCIA:ORZ 這真的是零用錢...也隔太久03/28 16:58
[討論] 翻譯社的禮貌問題
[ translator ]18 留言, 推噓總分: +7
作者: ae867878 - 發表於 2014/02/21 18:40(12年前)
5FJJFROMCIA:昨天我也接到X彙工作室來電問 之前有沒有回寄試譯稿02/21 22:18
6FJJFROMCIA:兩個月前說要回覆我後來沒消息 當初就確認過有寄回了= =02/21 22:18
7FJJFROMCIA:現在又說要回覆我 然後..翻譯工作室都這樣嗎 愛回不回02/21 22:19
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁