作者查詢 / JJFROMCIA
作者 JJFROMCIA 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共35則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping4856Chiayi2847China-Drama553China-Star484WomenTalk397HatePolitics296FuMouDiscuss289KoreaStar277EAseries206KoreaDrama205e-shopping178Violin177Lifeismoney176marriage150Olympics_ISG140Supernatural136Militarylife116E-appliance110WannaOne91Suckcomic90BB-Love89C_Chat88cat82stationery77tutor77BabyMother69soho61Plant59job58HandMade57NARUTO53Stock53XBOX50Japandrama49Actuary47IZONE43movie41Kaohsiung35TaiwanDrama35translator35Tokusatsu34Boy-Girl30customers25LE_SSERAFIM25Media-work24L_TaiwanPlaz23Sewing23TOEIC20DiscoveryNGC18FigureSkate18hypermall18CVS17PublicIssue17Salary16Blur15Board14joke14LinkinPark14part-time14StupidClown14CS_TEACHER12LeeJoonGi12MobileComm12home-sale11PRODUCE4811CN_Entertain10Hsinchu10ServiceInfo10Tainan10AntiVirus9car9NCIS9TaichungBun9Brit-pop8dog8e-coupon8Musicteach8Baseball7FixMyHouse7KR_Entertain7MakeUp7PC_Shopping7specialman7BeautySalon6Japan_Travel6Military6aqua-shop5DT_Board5Employee5L_TalkandCha5TWproducts5gay4Isayama4kachaball4Teacher4DoctorWho3fastfood3GetMarry3give3HRM3Marginalman3Oversea_Job3Shiou3SMAP3Tech_Job3TKU_EE_92C3YOLO3AfterPhD2Beauty2biker2consumer2creditcard2Emergency2Examination2Finance2Food2guitar2Hate2Kyoto_Ani2LAW2Management2NTU2NUU_CHE2PlayStation2Pulp2rent-exp2SENIORHIGH2SportLottery2SurvivalGame2teeth_salon2About_Life1AmuroNamie1Anti-ramp1ArakawaCow1Aviation1Badminton1BandPlayer1BaseballXXXX1Bilk1Buddha1BuyTogether1BUZZ1CCSH_87_3211CFantasy1ChangHua1Civil1DailyArticle1drawing1F-Market1graduate1hairdo1HOCC1HSNU_8201Hualien1I-Lan1iOS1Japan_Living1Jay1JP_Custom1KANJANI81L_HappyLivin1L_LifePlan1Lawyer1LGBT_SEX1media-chaos1medstudent1MenTalk1Miaoli1MIS1NBA1NCYU_Fst_981NUMB3RS1Nurse1Palmar_Drama1pet1PhD1PttCard1PublicServan1sex1ShuangHe1SongShan1SpongeBob1SportsShop1SUPER_EIGHT1SuperJunior1TaiwanJobs1tajen1teaching1Test1THULAW1Tobacco1Violation1WorkinChina1Yunlin1<< 收起看板(194)
4F噓: …兩百真的太離譜04/10 06:00
7F→: 錢太少 有供食宿嗎02/18 14:49
41F推: 推09/26 02:24
2F→: 樓上中肯05/10 03:27
24F→: 翻譯社愛亂開價錢,譯者都不接的話,就沒這種亂象了11/06 15:08
16F→: 本來想貼給朋友看 想想還是算了 價錢有點可笑11/01 15:54
18F→: 何不考慮全部比手畫腳最省呢?..11/01 15:58
46F推: 之前業主要削價,說他前面請的人是多少錢,我只有反問11/02 20:49
47F→: 不就是因為前一個人爛尾沒把案子做完,才要我接手嗎..11/02 20:50
48F→: 專業被惡性削價,以後願意學專業的人就會越來越少...11/02 20:50
49F→: 到最後就是香蕉也請不到人了,劣幣逐良幣,共業結果11/02 20:51
16F→: 本來想貼給朋友看 想想還是算了 價錢有點可笑11/01 15:54
18F→: 何不考慮全部比手畫腳最省呢?..11/01 15:58
43F推: 推樓上,當專業沒有價值,以後你也請不到專業的人了11/02 20:46
44F噓: 原PO的理論就像是,今天我只需要看感冒的醫生而已11/02 20:59
45F→: 不需要太專業的醫生<--以後要開刀就找不到醫生了11/02 21:01
46F→: 況且你都明白只需基本對話,不需太下功夫,何不自學11/02 21:02
55F→: 讓你撈到幾個想練等的,就拿來當水平也真有趣11/03 21:36
4F推: 推一下好了 感覺很有趣09/27 01:44
23F→:ORZ 這真的是零用錢...也隔太久03/28 16:58
5F→:昨天我也接到X彙工作室來電問 之前有沒有回寄試譯稿02/21 22:18
6F→:兩個月前說要回覆我後來沒消息 當初就確認過有寄回了= =02/21 22:18
7F→:現在又說要回覆我 然後..翻譯工作室都這樣嗎 愛回不回02/21 22:19