Re: [閒聊] 有人看的懂嗎= =
※ 引述《pegasusatlan (心情 怎樣才會好呢)》之銘言:
: Isso mesmo que vc nao entendeu sua mamae e uma vaca
: filha da puta seu desgracado...
: vai tentar comer uma mina em vez de ficar no computador seu
: otario, filho de uma cadela.... prostituta...
: 請問這是哪國文字阿 = =
: nao和mamae 的a 上面有~
: mamae後面那個e 上面有'
: desgracado 的c下面有 ’往下撇的一條 短短的
: 終於打完了....
: 好累...
用GOOGLE翻譯
葡萄牙文可以轉成英文
不過有的翻不出來就是
-----------------------
That same as vc not understand your Mom and a cow Daughter of his desgracado
bitch ... Will try to eat a mine instead of staying at your computer Otario,
son of a bitch .... Prostitute ...
再用這個翻成中文的話
-----------------------
一樣的VC不明白你的媽媽和一頭母牛的女兒,他desgracado女巫...會嘗試吃一個地雷而
不是停留在你的電腦otario ,父親是一個女巫....妓女...
看起來還滿詭異的...
不過應該是在罵你吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.183.153
推
01/02 01:01, , 1F
01/02 01:01, 1F
推
01/02 01:03, , 2F
01/02 01:03, 2F
→
01/02 01:03, , 3F
01/02 01:03, 3F
推
01/02 01:57, , 4F
01/02 01:57, 4F
推
01/02 02:12, , 5F
01/02 02:12, 5F
推
01/02 02:28, , 6F
01/02 02:28, 6F
討論串 (同標題文章)