討論串[閒聊] 有人看的懂嗎= =
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 1→)留言7則,0人參與, 最新作者pegasusatlan (心情 怎樣才會好呢)時間16年前 (2008/01/02 00:46), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
Isso mesmo que vc nao entendeu sua mamae e uma vaca. filha da puta seu desgracado.... vai tentar comer uma mina em vez de ficar no computador seu. ota
(還有254個字)

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者lovewhite (拉拉拉)時間16年前 (2008/01/02 01:00), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
用GOOGLE翻譯. 葡萄牙文可以轉成英文. 不過有的翻不出來就是. -----------------------. That same as vc not understand your Mom and a cow Daughter of his desgracadobitch ... Will
(還有140個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者fishclamp (噴墨烏賊印表機)時間16年前 (2008/01/02 01:08), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
恕刪~. 我也來一個altavista輾轉翻譯的結果XDD. 原PO的文轉英文↓. This exactly that vc nao understood its mamae and a cow son of puta its. desgracado... she goes to try to ea
(還有164個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁